Mishki-tomsk.ru

Мода и стиль
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Чечня: дресскод

Чечня: дресскод

Начитавшись предупреждений в интернете и наслушавшись страшилок от знакомых мы особенно тщательно выспросили у принимающей стороны, что можно носить на улицах Грозного, а что нельзя. Принимающая сторона признала допустимым летние брюки и шведку для мужской части экипажа экспедиции и длинной платье для женской.

На самом деле все не так, как в действительности.

Мужчины носят брюки (можно летние брюки) или джинсы; спортивных штанов по крою напоминающих трико замечено не было; шорты или бриджи исключены! Сверху футболка, поло или шведка; поло и шведка застегнуты вплоть до предпоследней пуговицы; волосатая грудь нараспашку 😉 не допускается даже в 40-градусную жару.

Одежда женщины более инвариантна. Одежда типичная городской девушки или женщины должна соответствовать по крайней мере двум из следующих трех признаков: длинное по щиколотку платье или юбка, длинный (летом — это по локоть) рукав, косынка на голове; шея может быть открыта. Чаще можно встретить все три признака в одежде, чем только один. Как и у мужчин не допускаются шорты, бриджи или брюки любой длины и степени облегания, лосины, майки с бретельками, отсутствие рукавов на одежде.

В центре Грозного реже, а в горных районах чаще можно встретить женщин в радикально мусульманской одежде обязательно темного цвета — длинный подол, длинный по запястье рукав, полностью закрытая голова и шея. Я склонен думать, что такая одежда более характерна для отдаленных сельских районов; большое скопление девушек в такой одежде было замечено в день зачисления в Грозненский медицинский колледж. Вместе с тем принимающая сторона однажды обмолвилась, что начали появляться девушки в головных уборах с закрытым подбородком, о присутствии которых в учебных группах деканат настойчиво попросил немедленно сообщать.

С другой стороны в Грозном в вечернее и ночное время мы встречали девушек, одежда которых лишь формально соответствовала перечисленным выше трем признакам, а иногда — и совсем не соответствовала. Они вызывали неприкрытый интерес со стороны молодых чеченцев, сопровождавшийся громкими возгласами, улюлюканием и проч. Девушкам это нравилось. (Предположу, что эта национальная особенность проявления внимания является причиной возникающих в столицах разборок и драк.)

Для совершения молитвы в мечети мужчинам желательна рубашка с длинным рукавом и обязательна тюбетейка. Женщины в мечеть допускаются только в платье для намаза, которое в рафинированном виде представляет собой длинное просторное платье с капюшоном и длинным шарфом. Омовение ног предусмотрено, если ноги грязные — все равно после омовения вам прийдется одевать обувь и идти к дверям мечети.

Паранджа в Чечне встречена не была. Таким образом, можно утверждать, что одежда чеченцев и тем более чеченок довольно далека от норм шариата.

И еще. Является неподобающим поведением обращение, напр., на улице к незнакомому человеку противоположного пола. Вместе с тем, в чеченских (исламских?) традициях обращение даже к очень далекому родственнику "брат" или "сестра"; при этом вместо рукопожатия используется объятие за торс одной рукой (даже представителя противоположного пола), чем я был на первых порах довольно сильно смущен.

Общественные туалеты разнесены настолько, насколько возможно: завидев заветный домик с буквой "Ж" представителям сильного пола не стоит спешить в надежде, что с обратной стороны будет дверь с буквой "М", лучше пойти в противоположном направлении. Нужно быть готовым, что в туалете не окажется туалетной бумаги: мусульмане для этих целей используют кувшинчик.

Элтар кий, или ингушская папаха

Ингуш обязан был быть с покрытой головой на людях, и обычай этот соблюдался веками. В конце XX века к этому обычаю стали относиться либеральней.

Пожилые люди чаще поднимают эту тему, сожалея о современных нравах. Повсеместно встречаются на улице, на рабочих местах, на праздниках и похоронах люди в тюбетейках. Называют ее ингуши — фазик, переиначив турецкое название — феска. Это головной убор цилиндрической формы, чаще красного цвета, с кисточкой. Феску носили в турецкой армии и простые поданные султанов.

После принятия ислама ингуши во время молитвы надевали этот упрощенный вариант фески, и считался он интимным элементом одежды, как нательное белье. Неприличным считалось при людях оставаться без шапки, в этом головном уборе.

В начале ХХ века в Ингушетии, как и на всём Кавказе, появилась русская шапка-ушанка и прижилась. Наряду с ней появилась фуражка, прототип военной фуражки. Слово «фураж» — французское. Первыми этот головной убор стали носить французские фуражиры в армии. Скоро фуражка, как атрибут военного обмундирования, стала появляться во многих армиях мира.

В СССР для гражданских лиц стали шить фуражки, напоминавшие военные, и народ назвал их «сталинскими», а во второй половине ХХ века виды фуражки размножились, и фантазия мастера-фуражечника ничем не ограничивалась, пока у ингушей на смену ей не пришла шляпа. С начала 90-х годов публичным головным убором стала «фазик», и это уже не считается неприличным.

Теперь о национальных головных уборах ингушей. Их было много: для богатых, для праздников, женских, мужских, дорогих и повседневных, ночных, зимних, летних, войлочных, подшлемников. Остановимся на одном из них и самом главном — папахе.

Слово это, предположительно, азербайджанское, в переводе — «шапка». Ее носили все горцы, жители Закавказья, русские, казаки, а позже и поныне папаха — элемент обмундирования старших офицеров российской армии. Помимо папахи, ингуши до XVIII века носили шапку праздничную. Она отличалась от всех головных уборов, напоминала шлем, по вертикали делилась на доли — от четырёх до восьми, украшалась тесьмой, орнаментом, шитьем золотыми нитями. Папаха овчинная была на все случаи жизни. Но была еще папаха с отороченным верхом из шкурки ягненка. Такая папаха входила в торжественный, или праздничный, наряд. Грузины из-за этих папах называли ингушей «высокие шапки».

Действительно, это были самые высокие папахи. С конца XIX века предприимчивые ингуши стали ездить в Бухару и привозить ценные каракулевые шкурки. Местные умельцы шили папахи, и стоили они очень дорого. Такую папаху мечтали иметь многие. Понравился этот головной убор и офицерам и императору России, позже и советским офицерам. Разошлись «высокие шапки» по Кавказу и по России. Появившуюся лет сто назад в Ингушетии русскую шапку-ушанку теперь шьют из каракуля. Гибрид этот не совсем удачный — ни папаха, ни ушанка, но пока еще в моде.

Историки указывают, что законодателями моды на Кавказе являлись кабардинцы. Из нахских народов знатоками в этом вопросе можно назвать чеченцев, более свободных в нововведениях одежды. Элтар (каракуль), кий — шапка. Элтар кий ввели в обиход ингуши, и он получил широкое распространение в России. Можно сказать, что в этом вопросе ингуши стали законодателями моды. Собравшиеся на какие-то мероприятия ингуши задают вопросы старшим.

Читайте так же:
7 способов постирать джинсы чтобы они сели по фигуре

— Какой головной убор лучше, без чего можно обойтись?

На этот вопрос нет однозначного ответа, но знать, кто мы, должны все.

Сорвать папаху с головы ингуша — это значило получить удар кинжалом. Такова была цена за дерзость, то есть значимость головного убора была велика. Костюм народов Кавказа, как мужской, так и женский, получил признание специалистов, как один из лучших национальных костюмов народов мира. Действительно, он удобен, гармоничен и удачно подчеркивает в мужчине мужское, в женщине — женское.

А теперь ответ на вопрос: какой головной убор лучше носить?

Ответ однозначный: должно быть наличие самой головы, и в этом случае выбор будет безошибочным.

Заключение специалиста о статье «Рамзан Кадыров» на сайте http://lurkmore.to/.

Объект, представленный для производства лингвистической экспертизы: материал о Рамзане Кадырове, размещенный по адресу http://lurkmore.to/.

Луркоморье — русскоязычная викиэнциклопедия, по сфере описываемых объектов более широкая за счёт отсутствия формальных критериев значимости, чем Википедия. Основную часть Луркоморья составляют описания интернет-мемов, мемов реальной жизни и творчества сетевых и обычных субкультур. В Луркоморье существует своя лексика (луркояз).

Методы исследования:

– метод компонентного анализа, дефиниционный метод, предназначенные для анализа значений отдельных единиц текста и их представления в лексикографических источниках;

– описательно-аналитический метод, метод контекстуального анализа, предусматривающие непосредственное наблюдение исследуемых языковых структур и выявление закономерностей их функционирования в тексте.

– содержательный (коммуникативно-прагматический) анализа текста;

– лингвокогнитивный анализ текста (анализ когнитивных структур – сценариев);

– стилистический анализ текста.

При производстве исследования были использованы следующие лексикографические источники:

  1. Большой толковый словарь русского языка / С.А. Кузнецов. 1-е изд-е: СПб.: Норинт. 1998.
  2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка; 27-ое издание, исправленное. М. 2011.
  3. Малый академический словарь. М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957-1984.

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ

Анализируемый материал представляет собой дозаголовочную часть статьи «Рамзан Кадыров», размещенная на сайте http://lurkmore.to/, которая в свою очередь состоит из двух частей.

1. Анекдот про Рамзана Кадырова:

(Возвращается лев из командировки в зоопарк, а его не пускают:
— Ты вообще кто такой?
— Да вы что, с ума сошли? Я же Лев — Царь зверей!
— Царь зверей — это Рамзан Кадыров, а ты — просто животное)
,

2. Далее производится идентификация объекта речи (Р. Кадырова):

(Рамзан Кадыров (Рамзанка Дыров) — главарь Чеченской республики, он же «Адидас в тюбетейке». С 2007 г. — назначенный кремлём местечковый царёк. Царём Владимиром ему был дарован карт-бланш на любые действия. В результате Рамзан стал доставлять наблюдателям лулзы, а невзлюбившим его — баттхерт и прочие неприятности. Особо выделяется среди остальных звёзд быдлоящика своими интервью, которые он дает по принципу: «что на уме, то и на языке». Язык у него тоже особенный — смесь из русских, чеченских слов и уголовной фени.

Светоч кавказской науки: в 2006 г. стал почётным академиком РАЕН. Образец кадырочности в этой стране. С недавних пор нежно любит Уютненькое.)

По своим жанровым характеристикам анализируемый материал представляет собой статью, написанную в свободной форме присущей материалам из википедии. В ней использована в основном эмоционально-оценочная лексика с негативной окрашенностью. Статья — один из самых распространенных полемических жанров в интернете, особенно среди общественных изданий с широкой аудиторией. Такому жанру, как статья, присуща глубокий анализ фактов и явлений, четкая социальная направленность.

Автором в этой статье реализуется стратегия дискредитации в адрес предмета речи, которым является Кадыров и власть страны. Стратегия дискредитации – одна из самых сильных конфликтных стратегий речевого поведения, которая реализуется с помощью таких речевых тактик, как тактика иронии, намека, обвинения и осуждения. Цель таких речевых действий – подорвать доверие к Р. Кадырову и власти в стране во главе с В.В. Путиным, вызвать сомнение в их положительной характеристике.

С точки зрения эмоциональной тональности текст характеризуется наличием эмоционально маркированной лексики (негативной окраской), метафорически переосмысленных единиц. В статье в основном употребляются ненормированные слова, жаргонизмы, табуированная и обсценная лексика.

Текст данной статьи обладает большим воздействующим потенциалом в силу определенной степени эмоциональности, жанровой специфики, наличия достаточного количества различных приемов открытого воздействия и манипулирования сознанием читателей.

Как уже выше отмечено, статья начинается анекдотом, который, с помощью метафорически переосмысленных единиц, передает негативное отношение автора к Рамзану Кадырову и, в том числе, ко всему народу Чечни.

В анекдоте используются сразу несколько общеизвестных концептов, дискредитирующих объект речи, которым является Р. Кадыров и народ Чечни.

Здесь использованы концепты «животный мир» и «субъект власти», которые между собой переплетены.

Образ Р.Кыдырова реализуется посредством концепта «субъект власти»: Кадыров – Царь зверей. Реализуется и концепт «животный мир», в котором «Лев — Царь зверей», а страна – «зоопарк». Народ Чечни представлен «просто животным миром». Частица просто здесь является усилителем сниженного отношения к чеченскому народу.

Возвращается лев из командировки в зоопарк: это предложение является содержательным (коммуникативно-прагматическим) в тексте анекдота.

Итак, анекдот является прецедентным текстом, намеренно использованным автором для того, чтобы унизить честь и достоинство, деловую репутацию Рамзана Кадырова. В нем есть ирония, намеки, сарказм, которые распространяются не только на личность Кадырова как Главы Чеченской Республики (Царь зверей), но и на её народ (просто животным).

Дозаголовочная часть статьи содержит конфликтогенные высказывания и слова, которые выражают унизительные характеристики, отрицательные оценки и негативные установки в отношении Рамзана Кадырова. Автор дает Кадырову кличку «Рамзанка Дыров», которая также является показателем негативного и ироничного отношения к Р. Кадырову.

Рамзанка: 1. Употребление имени Президента, кавказского мужчины в женском роде (Рамзанка) крайне оскорбительно со стороны автора. 2. Уменьшительно-ласкательный суффикс -к также является признаком оскорбления.

Дыров: автор намеренно использовал «Дыров» как говорящую фамилию в отношении Кадырова. Здесь ключевым является слово дырка – пустое место, плохое, отсутствующее.

В статье еще употребляется другая общеизвестная кличка Кадырова «Адидас в тюбетейке».

Адидас – метонимия: Кадыров называется фирмой одежды, которую носит.

Слово Адидас указывает на то, что Рамзан Кадыров предпочитает спортивный стиль одежды. Но, поскольку спортивный стиль нарушает правила этикета Президента, то эта кличка также вызывает негативную характеристику образа Кадырова.

Читайте так же:
Бридж города с этой приставкой

Тюбетейка — маленькая без тульи и полей узорчатая восточная шапочка, облегающая голову.

Так как слова Адидас и тюбетейка по смыслу не сочетаются, можно сказать, что данная кличка намек на несовместимость стиля одежды Кадырова и занимаемой им должности.

Важно отметить, что в кличке «Адидас в тюбетейке» национальный головной убор чеченцев называется другим именем, что и является оскорбительным в отношении всего чеченского народа. Головной убор на Кавказе — символ мужества: «шапку носят не для тепла, а для чести» — это их гордость. Автор неуважительно относится к традициям чеченцев, унижая их честь и достоинство.

В рассматриваемой статье используются языковые средства, направленные на создание негативной характеристики Главы чеченского народа. Общая негативно-оценочная тональность создается намеренным подбором лексем, в основном просторечных, разговорных обсценных и жаргонных. Ключевыми здесь являются следующие слова и выражения:

ГЛАВАРЬ — малый или мужской род Руководитель; вожак, предводитель (обычно с оттенком неодобрительности). .( Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998)

ЦАРЁК -рька́; м.1. Уничиж. к Царь (1 зн.). 2. Тот, кто задаёт тон, главенствует где-л. В своей компании чувствовал себя царьком.3. Правитель, властитель племени, небольшой народности. Ц. племени. Африканский ц.( Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998)

КАРТ-БЛАНШ — Предоставляемые кому-нибудь неограниченные полномочия, полная свобода действий. ( Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка; 27-ое издание, исправленное; М. 2011)

главарь Чеченской республики: написание слова республики с маленькой буквой дает унизительную характеристику не только в отношении главы Чеченской Республики, но и в отношении всего чеченского народа.

Царём Владимиром ему был дарован карт-бланш на любые действия: в этом предложении использованы специальные языковые средства для целенаправленной передачи оскорбительных характеристик, негативного отношения к В.В. Путину как Президенту страны. Ключевым является слово царь: 3) перен. Тот, что господствует надо всем или всеми, превосходит всех или всё; владыка, властитель.4) перен. Употр. как приложение, указывая на исключительность, превосходство определяемого среди ему подобных. (Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984.); Карт-бланш Предоставляемые кому-нибудь неограниченные полномочия, полная свобода действий. Признаком негативного отношения автора статьи к В.В. Путину является также обращения к Президенту страны только по имени «Царём Владимиром». Здесь явный намек на то, что президент страны предоставляет таким как Р. Кадыров неограниченные полномочия и полную свободу действий. Итак, в этом предложении использована конфликтная речевая тактика – тактика намека. Предложение (Царём Владимиром ему был дарован карт-бланш на любые действия) требует интерпретации адресата.

Рамзан стал доставлять наблюдателям лулзы: Здесь ключевым является слово лулз или лулзы: шутка, насмешка, прикол (в плохом значении). Чаще насмешка. Рамзан Кадыров как шут при дворе.

Особо выделяется среди остальных звёзд быдлоящика своими интервью, которые он дает по принципу: «что на уме, то и на языке»: в этом предложении используется речевая тактика иронии. Ироничный тон предложения задает особый подтекст. Автор с иронией относятся ко всем «звездам быдлоящика» во главе Кадырова. Ключевыми являются слова:

быдло -а, ср., собир. обл. Рабочий скот.2. прост. презр. и бран.О людях, которые бессловесно и покорно выполняют на кого-л. тяжелую работу. (Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984.)

Быдлоящик зомбоящик (англ. Idiot box, Boob tube, олсо тель-а-визор, дебилизатор и др.) — собственно телевидение. Наряду с радио, печатными изданиями и интернетами является средством массового поражения замедленного действия. По самой своей сути, зомбоящик – средство доставки рекламы и пропаганды быдлу. Здесь есть и провокация в отношении СМИ: телевидение – ящик для быдла.

Здесь реализуется концепт «холопская монархия»: холопы (быдло) – это люди, работающие на телевидение. Если убрать царя (власти), то не будет быдла.

Выражение: «что на уме, то и на языке» — это выражения дает характеристику неграмотной речи представителей власти, в том числе Кадырова.

Светоч кавказской науки: в 2006 г. стал почётным академиком РАЕН.

Ключевыми являются слова:

Светоч — 1. устар. То же, что светильник (в 1 знач.). 2. перен.; чего. высок. То, что является источником всего самого передового и лучшего, что движет человечество вперед по пути развития.(Малый академический словарь. М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984).

РАЕН — Общероссийская общественная организация «Российская академия естественных наук» (краткое наименование — «Российская Академия естественных наук») — российская общественная организация, общественная академия наук, созданная учредительным съездом 31 августа 1990 года в Москве. Согласно уставу, Общественная организация «Российская академия естественных наук» является «творческим научным объединением учёных естествоиспытателей и гуманитариев, призванным служить развитию науки, образования и культуры».

Но известно, что РАЕН критикуется за то, что некоторые ее члены — лица, далёкие от науки, не имеющие должного образования и признанных научных работ. Академия также критикуется за продажу членства в своей академии без должной проверки знаний.

Таким образом, в этом предложении использована конфликтная речевая тактика намёка и иронии. Этим предложением автор хочет уделять внимание читателя на то, что необязательно иметь заслуг и знаний, чтобы быть членом РАЕН. Слово светоч возвышенное в отношении РАЕН.

Кадырочность – Имеется нарицательное существительное, образованное от имени собственного (кадырочность — Кадыров) с помощью словообразовательного суффикса –ость.

Имена собственные могут переходить в разряд нарицательных. Имена собственные, становясь нарицательными, могут с необыкновенной точностью раскрывать характер человека. Например, глуповатого юношу-недоучку мы называем митрофанушкой (по имени персонажа комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»), угодливого, лицемерного человека, боящегося выразить своё мнение, беспринципного карьериста — молчалиным.

Автором слово кадырочность употребляется как символ человека, имеющие те негативные характеристики, отрицательные качества и оценки, которые присущи Кадырову (неграмотность речи, неограниченные полномочия т.д.). Сам Рамзан Кадыров является образцом «кадырочности» в нашей стране.

Выводы

1.Таким образом, опираясь на явные языковые и речевые средства, используемые в анализируемой части статьи, а также учитывая косвенное обвинение в адрес высоких официальных лиц во главе с В.В. Путиным, когнитивный сценарий данного конфликтного текста можно представить так:

автор негативно оценивает и критикует Р. Кадырова, всех чеченцев, Чечню как Субъект Федерации, а также центральную власть в лице В.В. Путина; тем самым он говорит о том, что Президент РФ, а также глава Чеченской Республики не должны быть такими, а потому их следует заменить.

Читайте так же:
Можно ли носить футболку сверху водолазки

2. В анализируемом тексте автор реализует стратегию «дискредитации» в сочетании с тактикой «провокации», основанной на приеме «хула», а также конфликтные речевые тактики «намека», «иронии» и «обвинения».

3.Слова с отрицательной оценочной коннотацией реализуют тактику «оскорбления», цель которой не только вызвать у «оскорбляемой стороны» (Р. Кадырова) негативные чувства, но и понизить уровень социальной привлекательности Р.Кадырова в глазах окружающих.

Осетинская войлочная шляпа статья Е. Н. Студенецкой

Третьим типом головного убора является войлочная шляпа, которой пользовались все народы Северного Кавказа в теплое время года. Войлочная шляпа была в первую очередь крестьянским рабочим головным убором. Надевали ее также в дорогу, но при въезде в селение часто меняли на папаху. Шляпы различались по выработке (мягкие и жесткие), цвету, способам отделки71. Их изготовляли женщины — валяли в виде плоского блина, а затем формовали на деревянной болванке. Шляпы из белой мягкой шерсти (в Чечне их называли исхаркуй, т. е. суконная шляпа) были более нарядными, в них ходили в селениях, особенно молодые люди. Войлочная шляпа с очень широкими твердыми полями из грубой шерсти называлась по-чеченски мангал куй, т. е. шляпа для косцов. Края и низ тульи обшивали шнуром.

Осетинские шляпы были более легкими и мягкими. Край шляпы и место перехода тульи в поля обшивали полоской ткани того же цвета. Осетинские шляпыдовольно рано оценили туристы. Еще в начале XX в. их покупали в большом количестве. Туристские шляпы по краю украшали бахромой из длинной шерсти.

Для карачаевских и балкарских шляп был характерен очень плотный, хотя и тонкий, войлок. Карачаевцы редко обшивали край тканью. По краю обычно нашивался шнур ручной работы, такой же шнур отделял тулью от полей; на верхушке тульи часто из шнурка сплетали пуговку, от которой радиально расходились шнурки (чаще шесть), концы которых закреплялись у нижнего края тульи. Балкарцы применяли обшивку и тканью, и шнуром. Последний способ был возможен лишь при плотно окатанном войлоке.

У адыгских народов шляпы обычно обшивали полоской ткани. Иногда, особенно в детских шапках, верхушку украшали кисточкой из шелковых нитей.

При надевании войлочной шляпе можно было придать различную форму. Поля носили опущенными или загнутыми с одной или нескольких сторон, иногда их с боков заворачивали во внутрь или поднимали вверх, закрепляя шнуром и т. п. «Формы ей дают,— отмечал С. В. Кокиев — самые причудливые, это зависит вполне от личной изобретательности каждого: можно встретить круглый или конусообразный верх, широкие поля, закрывающие иногда даже плечи, опущенные или вздернутые, как у итальянского бандита или же a la Napoleon и т. п. Единственным руководителем в этом случае служит воображение осетина, которое приводит к самым уродливым и смешным и странным формам» 72.

Мы отметили бы скорее большую живописность и своеобразие различных манер ношения шляп.

Войлочные шляпы, во всяком случае у адыгских народов, карачаевцев и балкарцев, претерпели некоторую эволюцию. В конце XIX — начале XX в. форма их была иной: тулья была более высокая, вроде колпака, поля маленькие. Такая форма близка форме абхазских войлочных конусообразных колпаков. Правда, последние не имели полей 73.

Войлочные шляпы у всех народов назывались тем же термином, что и шапка вообще, но с прибавкой указания на материал (войлочная), то время как слово «шапка» без уточнения материала являлось синонимом мехового головного убора — папахи. У карачаевцев и балкарцев понятие шляпы передавалось термином къалпакъ, напоминавшим об ее более древней форме. Наряду с этим бытовал термин кийиз бёрк, т. е. войлочная шапка.

В конце XIX — начале XX в. изредка встречались турецкие фетровые фески. Их надевали поверх матерчатой верхушки шапки муллы и хаджи, совершившие паломничество в Мекку. На меховой околыш папахи наматывалась чалма в виде сложенной в несколько раз полосы ткани белого, зеленого, красного цвета, а иногда и пестрой. Чалму носили на папахе и без фески 74.

Из ткани шили маленькие шапочки вроде мягких тюбетеек, которые защищали подкладку папахи от пота. Они известны у адыгейцев, кабардинцев, чеченцев. Последние, входя в помещение, иногда заменяли папаху шапочкой типа тюбетейки, сшитой из полоски ткани с небольшим круглым донышком.

Е. Н. Студенецкая
Одежда народов Северного Кавказа XVIII-XX вв., «Наука», Москва, 1989 г.

В кругу традиций

Человек, не знакомый с традициями воспитания детей в Чечне, многое из увиденного может принять за жестокость. Но стоит войти в тот круг обстоятельств, по которому проживает жизнь каждый чеченец, чтобы понять: корень традиций сидит глубоко, и посажен он там, где когда-то хотели взрастить свободу, дисциплину и самоконтроль.

Ваха Мусаев во дворе своего дома. Фото: Алексей Пивоваров

— Я воспитал восемь сыновей и одну дочку, и никто не видел, чтобы я кого-нибудь из них на руки брал. Понятно? — говорит дед, пристукивая кончиком трости по мягкому ковру.

Ваха Мусаев сидит во дворе собственного дома в селе Янди. Сюда доносится мычание коров, щебет птиц, детские голоса.

— Наши обычаи не позволяют этого! — он кладет трость на колено. — Пример приведу… Однажды шла по дороге женщина с ребенком и увидела, что навстречу ей скачет всадник. Она положила ребенка прямо на дорогу, а сама спряталась в кустах. Всадник, доскакав до ребенка, слез с коня, открыл пеленки, увидел, что это — мальчик, положил ему на грудь свой пистолет, сел на лошадь и ускакал. Почему он решил сделать ему такой дар? Потому что мать ребенка проявила к нему уважение — соблюла традицию. А традиция наша не позволяет брать своего ребенка на руки в присутствии старших мужчин. Как «почему возникла такая традиция»?! — Ваха снова берется за трость. — Откуда я знаю?! Спроси у Всевышнего! Чтобы отвечать на такие вопросы, нужно поднять всю историю чеченского народа до старых времен! До старых времен, — повторяет он, еще раз пристукнув тростью. — Но эмоции — это слабая сторона человека. Нельзя на людях показывать свои эмоции. Нельзя называть жену по имени. И жена не имеет права мужа по имени звать. Так никто из чеченцев не делает. А если делает, то люди, услышав, удивляются даже. Нельзя. Личное должно оставаться личным. Это не мною придумано. Так у нас сроду заведено. Сроду заведено…

Читайте так же:
Как правильно прыгать двойной тулуп

Ваха, опустив голову, рассматривает узоры на лежащем под его ногами ковре. Вспоминает, как в тридцать седьмом расстреляли его отца и дядю. Тех забрали из дома ночью, и они ушли, зная, что больше не вернутся, «не моргнув глазом и не показав на лице ни одной эмоции».

— Только один раз в жизни я плакал, — говорит Ваха, и его старые глаза увлажняются. — Когда в ссылке в Казахстане умерла моя мать. В бедности, в нищете. Мне было двадцать лет. Я стеснялся плакать, но что делать — все равно заплакал. День смерти матери — единственный день в жизни чеченца, когда ему разрешается плакать.

— Старшим они должны почтение отдавать, — произносит он. — Старших надо уважать. Чужого не брать. Даже если на дороге чужое найдешь. Не воровать. Вести себя как следует. Как следует…

Вахе — восемьдесят пять. Он помнит все. По одной его истории, начиная от рождения и до этого дня, можно составить летопись чеченского народа новейших времен. Но и Ваха не может объяснить происхождение национальных традиций в воспитании детей, он лишь точно знает, как это надо делать.

— Старшим они должны почтение отдавать, — произносит он. — Старших надо уважать. Чужого не брать. Даже если на дороге чужое найдешь. Не воровать. Вести себя как следует. Как следует…

Во дворе дома Дэги Багаева. Фото: Алексей Пивоваров

Ворота, ведущие во двор дома Дэги Багаева — прославленного тренера России по вольной борьбе, — распахнуты. Вчера он умер. Под навесом на скамейках сидят старики в белых тюбетейках. Во двор, склоняя покрытые головы, входит группа мужчин. Старики встают со скамеек, приветствуя вошедших. Молятся, выставив перед собой ладони. Пахнет отцветающей акацией. Из дома доносится звон посуды. Кажется, вместе со звуками сама скорбь садится на неподвижные ладони. Ворота соседей распахнуты — так и они выражают по ушедшему скорбь. Днем во двор этого дома вошел глава республики Рамзан Кадыров. Он выразил соболезнования трем сыновьям Дэги, о чем позже написал в своем Instagram. Кажется, этот дом в Старой Сунже — именно то место в Чечне, где сегодня можно стать свидетелем проявления эмоций.

За навесом блестит на солнце старая черная «Волга». Ворота впускают все новых скорбящих. Среди них — дряхлый старик, кажется поднявшийся с постели лишь для того, чтобы никто не упрекнул его в том, что он, не сумев одолеть старость и болезнь, не нанес дому Багаевых траурный визит. Мужчины поднимают ладони, проводят ими по бородам, словно размазывая по ним скорбь, но та совсем не отражается на их серьезных лицах.

Солнце печет открытый участок двора. Принимает гостей старший сын Дэги — Зелим. Ему под сорок. Одет он в черные джинсы и футболку. Зелим отдает распоряжения младшим родственникам — кого куда посадить, куда какой поднос отнести. Кажется, он поглощен своими обязанностями старшего. Но ни в голосе, ни в лице, ни в суетливых движениях Зелима не заметить эмоций.

— Дагестан весь приехал, Ингушетия, Осетия. Сейчас Москва заходит, — говорит он, когда во дворе появляется крупный лысый мужчина в костюме. — Это президент Федерации вольной борьбы России Михаил Мамиашвили.

— Чтоб по хорошим событиям только в ваш дом приходили, — слышатся голоса. — А по плохим чтоб больше не приходили.

Младший сын Дэги Багаева Арби. Фото: Алексей Пивоваров

Голову младшего сына Дэги прикрывает бархатная тюбетейка. На нем белая выпущенная рубаха. Рот Арби сжат, отчего в выражении лица появляется жестокость. Зеленоватые глаза блестят. Арби похож на человека, который бодрствовал так долго, что опьянел от недостатка сна.

— Отец меня научил быть настоящим чеченцем, — говорит Арби. — Значит, быть вежливым, культурным, старших уважать. Он нас в этом словами не убеждал. Он так сам себя вел… Он подготовил одиннадцать чемпионов мира. «Волгу» видите? — показывает на машину, жарящуюся на солнце. — Ее отцу Ахмат-Хаджи Кадыров подарил. Отец до сих пор на ней ездил… Вы знаете, каким он был на самом деле? — Арби теребит в руке серебряные четки. Бусина переваливается по нитке за бусиной, слово за слово из жесткого рта Арби. — Он боролся с неправильным в этом мире. Он не боролся с неправильными людьми, не обижал их, он старался из неправильных сделать хороших. Он ходил по улицам, собирал подростков, тренировал. Сейчас многие из них достигли всего в жизни — через спорт и закалку… А потому что отца его родители скинули с поезда по дороге в ссылку, в Казахстан. Ситуация была такая — люди в вагонах от болезней умирали. КГБшники подобрали его на вокзале и отправили в Москву. Там он воровал картошку и жил в телефонной будке. Знаете будку возле зоопарка на улице 1905 года? Вот в ней. Там его подобрал русский тренер. Когда проводился всесоюзный турнир по вольной борьбе, отец должен был принять в нем участие. Он ждал в будке автобуса, а когда тот подъехал, отец так замерз, что ему пришлось растирать руки и ноги, чтобы добежать до него. Такая у него была сила воли. Он попал на турнир, занял первое место, собрал свои вещи и хотел уйти. Русские тренеры его остановили — «Ты кто? Ты куда?». «Я — чеченец. Я на родину возвращаюсь — в Чечню». Тренеры говорят — «Мы не хотим, чтобы ты уехал в Чечню и там рассказывал, какие мы, русские, плохие». «Я не из-за этого уезжаю. Просто домой хочу». Но они все равно его уговорили остаться, дали ему комнату в общежитии. Он стал тренером сборной СССР. До войны он был министром спорта Чечни. Он всю жизнь подбирал подростков, потому что знал, каково это — жить на улице… Я забыл, как он своих родителей нашел. Простите, у меня с головой сейчас чуть-чуть не то… Я же отца своего вчера хоронил. Я отца своего закапывал вчера… Только мужчины в Чечне через это проходят, женщины — нет. Потом я выбросил лопату, просто больше не смог сыпать землю на него… Что я сейчас чувствую? Я чувствую, что я вчера закапывал своего отца.

Читайте так же:
Чем вывести крем для обуви с джинсов

К нему подходит родственник. Берет из его рук четки, а вместе с ними — словно и право говорить о Дэги Багаеве. Арби замолкает.

— Приемам борьбы может научить каждый, — говорит мужчина. — А тому, чему учил Дэги, так хорошо научит не каждый. А учил он уважать старших и труд.

— У нас в семьях детей не бьют, — говорит этнограф Саид-Магомед Хасиев. — Бить детей — последнее дело. Есть такая пословица — «Из жеребенка, которого били по голове, не вырастет скакун». Ну, вы сами подумайте — откуда в мужчине возьмется яхь, если его в детстве били? Яхь у чеченцев — это мужская честь, достоинство. Если мальчика бить, он вырастит пугливым. А пугливый мужчина — уже не человек. Мы, чеченцы, считаем, что если мужчина раз струсил, испугался, то он становится очень кровожадным. Почему? А вот потому, что когда человек трусит, ему потом хочется отомстить кому-нибудь более слабому за свою трусость.

Этнограф сидит на лавке, покрытой шкурами. В глубине двора за огородом — ульи. Пчелы, подлетая, жужжат у самого его рта.

Если бы вы перенеслись во времени и зашли в наш старый сельской дом, в котором я жил, когда еще был мальчиком, вы бы увидели, что отец со мной почти не разговаривал. Все поручения он передавал через мать. За всю жизнь отец мне и десяти слов не сказал.

— Я вам расскажу историю про настоящий яхь, — продолжает он. — Однажды мне посчастливилось попасть в палату к одной больной старой женщине. Она мне рассказала историю своего замужества. Женщина эта была когда-то красавицей. Многие были наслышаны о ее красоте. В семнадцатом году красные перешли Терек. Несколько красноармейцев пригвоздили ее к земле и изнасиловали. После этого случая прошел год или два, и к ней посватался молодой человек известнейшей фамилии, за которого пошла бы любая девушка. И с таким почетом, с таким там-тарарам он женился на ней. Много лет они прожили душа в душу, и он никогда даже взглядом не дал ей понять, что она была обесчещена. А почему он на ней женился? Потому что он был из тех, о ком я вам рассказываю, — носителем яхь. Он был идеалом. Он женился на ней потому, что хотел исправить совершенную над ней несправедливость. Была ли идеалом она. Говорят, она была идеальной женой, родила ему детей, а дети — многочисленных внуков… Я отлучился из ее палаты на час, а когда вернулся, она была уже покойницей. Но перед смертью успела мне сказать, что за все годы рядом с ним она ни разу не почувствовала себя неполноценной… Но сейчас очень многое в Чечне изменилось. Не так уж воспитывают теперь в мальчиках яхь, — продолжает он. — Например, мои дети могут, войдя в комнату, при мне плюхнуться на диван. А я не мог при своем отце зайти и сесть. Если бы вы перенеслись во времени и зашли в наш старый сельский дом, в котором я жил, когда еще был мальчиком, вы бы увидели, что отец со мной почти не разговаривал. Все поручения он передавал через мать. За всю жизнь отец мне и десяти слов не сказал. Как это я не знал, выходит, своего отца?! Конечно, я его знал… Но у нас, у чеченцев, не слова важны, важны — поступки. Мой отец, кроме нас, воспитывал еще детей, родители которых умерли от голода. Поэтому нас в доме было человек двадцать детей. К нам часто приходили его два друга — они рассказывали мне об отце. И я старался вести себя хорошо, как следует, чтобы отцу перед ними за меня стыдно или неприятно не было. Еще к нам в дом приходили товарки моей бабушки — они постоянно обсуждали других: у кого дети ведут себя правильно, а у кого — неправильно. Мы все это наматывали на ус и автоматически впитывали то, как надо себя вести… А теперь расскажу вам про усы… Когда мой старший брат решил отпустить усы, у него у самого уже были внуки. А я в то время работал в институте. Приехал я к родителям, и, как младший, разливаю чай, пока мать подает еду на стол. Отец так пригляделся к брату и говорит — «Послушай, только сегодня я узнал, что ты, оказывается, повзрослел». А брат в это время подносил кусок лепешки ко рту. Он так глянул на отца, бросил лепешку и вскочил, прикрывая усы рукой. Побежал в соседний дом, где наши родственники живут, и кричит — «Несите бритву скорей!». Ну, потому что неприлично было при отце усы оставлять. А сейчас… сейчас все так поменялось, что оставлять и бороду, и усы стало можно. Но сам я решил отпустить усы еще в армии. И вот так, забыв о приличиях, явился из армии в село. Но по дороге меня перехватил пожилой дальний родственник и пригласил к себе в дом. Пока я у него обедал, он сходил к отцу и сказал, показывая ему свою абрикосовую палку — «Если ты его из-за усов начнешь ругать, честно слово, я буду греть свою палку о твою спину!». И отец мне ничего не сказал. Потому что тот родственник был его старше, а у нас принято старших уважать. Только спустя годы я узнал, что, оказывается, это тот старик дал мне разрешение носить усы… Но вы сейчас не смотрите на мои усы, — он прикрывает свои короткие седые усы рукой. — Это мне недавно парикмахер сделал подлянку — взял и машинкой — ра-з-з — их обкорнал. А так у меня были большие усы… Но должен вам сказать — если вы сейчас зайдете в чеченскую семью и будете незаметно за ними наблюдать, вы ничего особенного из наших старых традиций не увидите. Чечни, к сожалению, тоже коснулась интернационализация.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector