Mishki-tomsk.ru

Мода и стиль
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Одежда на английском языке (с переводом и транскрипцией)

Одежда на английском языке (с переводом и транскрипцией)

одежда на английском языке с переводом и транскрипцией

Сегодня мы рассмотрим, как называется одежда на английском языке, обувь, аксессуары и основные материалы. Все слова приведены с транскрипцией и переводом. Кроме того, мы разберем основные различия «одежной» лексики в США и Великобритании.

Одежда на английском языке с переводом и транскрипцией

В этой таблице приведены основные названия одежды на английском языке. Одежда по-английски clothes или clothing. Смысловой разницы почти нет, можно сказать, что в повседневной речи мы чаще говорим clothes, а слово clothing больше применимо к одежде в целом. К примеру, в магазине можно увидеть вывести «Men’s Clothing», «Women’s Clothing».

Обратите внимание, что мы не используем слово clothes в единственном числе. Слово cloth существует, но оно значит «ткань, тряпка».

clothes[kləuðz]одежда
sweater[ˈswɛtə]свитер
pullover[ˈpʊlˌəʊvə]пуловер
cardigan[ˈkɑːdɪgən]кардиган
vest[vɛst]жилет
jacket[ˈʤækɪt]пиджак (куртка)
coat[kəʊt]пальто
lightweight jacket[ˈlaɪtweɪt ˈʤækɪt]легкая куртка
down filled coat (down padded coat)[daʊn fɪld kəʊt] [daʊn ˈpædɪd kəʊt]пуховик
jeans[ʤiːnz]джинсы
pants, trousers[pænts [ˈtraʊzəz]брюки
shorts[ʃɔːts]шорты
board shorts[bɔːd ʃɔːts]бордшорты
briefs[briːfs]плавки
tuxedo[tʌkˈsiːdəʊ]смокинг
underwear[ˈʌndəweə]нижнее белье
thermal underwear[ˈθɜːməl ˈʌndəweə]термальное белье
socks[sɒks]носки
robe[rəʊb]халат
dress[drɛs]платье
casual dress[ˈkæʒjʊəl drɛs]повседневное платье
wear to work dress[weə tuː wɜːk drɛs]строгое (деловое) платье
cocktail dress[ˈkɒkteɪl drɛs]коктейльное платье
evening dress[ˈiːvnɪŋ drɛs]вечернее платье
top[tɒp]топ
blouse[blaʊz]блузка
tunic[ˈtjuːnɪk]туника
skirt[skɜːt]юбка
leggings[ˈlɛgɪŋz]леггинсы
swimsuit[ˈswɪmsuːt]купальник
bikini[bɪˈkiːni]бикини
one-piece (swimsuit)[wʌn piːs]слитный купальник
cover-up[ˈkʌvərˈʌp]накидка
lingerie[ˈlænʒəriː]дамское белье
bra[brɑː]бюстгальтер
panties[ˈpæntɪz]трусики (женские или детские)
mittens[ˈmɪtnz]митенки (также: варежки)

Обувь, аксессуары, материалы на английском языке

Говоря об обуви в целом, обычно говорят shoes. Слово footwear встречается реже, к примеру, в обувном магазине можно увидеть вывеску «Foorwear for Women» — женская обувь.

Пройдите тест на уровень английского:

footwear[ˈfʊtweə]обувь
shoes[ʃuːz]туфли
athletic shoes[æθˈlɛtɪk ʃuːz]спортивная обувь
boots[buːts]ботинки, бутсы, сапоги
sandals[ˈsændlz]сандали
slippers[ˈslɪpəz]тапочки
work shoes (safety shoes)[wɜːk ʃuːz] [ˈseɪfti ʃuːz])спецобувь (рабочая)
accessories[əkˈsɛsəriz]аксессуары
belt[bɛlt]ремень
buckle[ˈbʌkl]пряжка (ремня)
suspenders[səsˈpɛndəz]подтяжки
sunglasses[ˈsʌnˌglɑːsɪz]солнцезащитные очки
necktie[ˈnɛktaɪ]галстук
cuff links[kʌf lɪŋks]запонки
scarf[skɑːf]шарф
gloves[glʌvz]перчатки
hat[hæt]шляпа
cap[ˈkæp]кепка
wallet[ˈwɒlɪt]бумажник
handkerchief[ˈhæŋkəʧɪf]платок
purse (handbag)[pɜːs ˈhændbæg]дамская сумочка
fabric[ˈfæbrɪk]ткань
fleece[fliːs]флис
leather[ˈlɛðə]кожа
wool[wʊl]шерсть
cotton[ˈkɒtn]хлопок
fur[fɜː]мех
denim[ˈdɛnɪm]джинсовая ткань
suede[sweɪd]замша
silk[sɪlk]шелк
  • Некоторые виды одежды бывают повседневными или деловыми (строгими), их соответственно называют casual и wear to work, например: casual dress, wear to work dress, casual shirt, wear to work shirt.
  • Work shoes или safety shoes — это спецобувь, рассчитанная на выполнение работ в особых условиях, например она может быть снабжена противоскользящими набойками или металлическим уплотнителем на носке.
  • Искусственные материалы называют французским словом faux [foʊ] (ложный), например: faux leather, faux fur.
  • Jeans — это джинсовые брюки, а denim — джинсовая ткань. Одежда из джинсовой ткани (не джинсы), например джинсовая юбка, называется не jeans [название одежды], а denim [название одежды] (denim — джинсовая ткань). То есть джинсовая юбка будет denim skirt, а не jeans skirt.

Региональные отличия в названиях одежды на английском

Одежда на английском языке может называться немного по-разному в разных англоязычных странах.

1. Sweater или Jumper?

Поизучав обсуждения на англоязычных сайтах, я пришел к выводу, что в английском языке под словами sweater и jumper могут понимать разные вещи, впрочем, как и в русском.

К примеру, из этого обсуждения я узнал, что в Австралии вязаный шерстяной свитер с длинными рукавами называют jumper. Есть даже такая шутка:

«What do you get if you cross a sheep with a kangaroo? A woolly jumper».

«Что будет, если скрестить овцу и кенгуру? Шерстяной джемпер» (игра слов jumper — буквально: прыгун)

В Великобритании jumper значит примерно то же, разве что не обязательно шерстяной, а вот в США это совершенно другой предмет одежды, причем женский (подростковый), что-то вроде платья без рукавов.

Jumper в США

Jumper, sweater, pullover в Великобритании

Sweater в Великобритании — это свитер в нашем понимании, то есть вязаный с длинными рукавами и без пуговиц, а в США кардиган с пуговицами тоже может называться sweater.

Читайте так же:
Как называется безрукавка майка

Английский язык учить слова одежда

Подборка «Clothes En-Ru — Английские слова на тему Одежда» подойдет как для совсем начинающих, так и для более продвинутых уровней – полезно для расширения словарного запаса. Интересно, что из этого списка надето на вас прямо сейчас? А что ждет своей очереди в шкафу? Попробуйте называть одежду по-английски как можно чаще и сами не заметите, как выучите все слова.

Названия видов одежды на английском языке с переводом

Belt — ремень
Blouse — блузка
Boots — ботинки
Cap — кепка, кепи, фуражка
Cardigan — кардиган
Coat — пальто
Dress — платье
Gloves — перчатки
Hat — шляпа
Jacket — пиджак, жакет, куртка
Jeans — джинсы
Jumper — джемпер
Mini-skirt — мини-юбка
Overalls — комбинезон
Overcoat — пальто
Pajamas — пижама
Pants — брюки
Pantyhose — колготки
Raincoat — плащ
Scarf — шарф
Shirt — рубашка
Shoes — обувь
Shorts — шорты
Skirt — юбка
Slacks — широкие брюки
Slippers — шлепанцы, домашние тапки
Socks — носки
Stockings — чулки
Suit — костюм
Sweat-shirt — толстовка
Sweater — свитер
Sweatshirt — фуфайка
T-shirt — футболка
Tie — галстук
Trousers — брюки
Underclothes — нижнее белье
Underpants — трусы
Undershirt — майка
Vest — жилет

Слова по теме «Одежда» на английском с транскрипцией

Английские слова на тему «Одежда»

clothes

blouse

skirt

dress

shirt

trousers

socks

stockings

tights

swimsuit

underpants

sweater

cardigan

jersey

suit

jeans

shorts

T-shirt

cap

hat

shoes

boots

sneakers

slippers

sandals

jacket

coat

raincoat

fur coat

belt

tie

glove

scarf

nightie

pyjama

tracksuit

anorak

куртка с капюшоном

dungarees

umbrella

watch

earring

ring

necklace

bracelet

glasses

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Самое необходимое из теории языка:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Познакомим ребенка с одеждой на английском

Как известно, одежда возникла почти вместе с появлением человека. Теперь — это неотъемлемый атрибут нашей жизни. Сегодняшний наш урок английского посвящен одежде или clothes на английском. Данная тема важна тем, что clothes — наш повседневный атрибут, поэтому он сплошь и рядом встречается в речи. Как пополнить словарный запас ребенка лексиконом об одежде?

Английский язык предлагает нам достаточно большой словарный запас, касающийся одежды. С этой статьей полезно ознакомить детей, чтобы сформировать у них основной словарный запас по одежде на этом языке. Одежда для детей — это частая тема уроков английского языка в школе, во всех младших классах.

Одежда для мальчиков и девочек

На уроках английского языка для детей полезно разграничить мужскую и женскую одежду, и посмотреть, что носят мальчики и девочки.

Итак, одежда для мальчиков на английском языке:

  • Shirt — рубашка
  • Trousers — штаны, брюки
  • Tie — галстук
  • Jacket — пиджак
  • Suit — костюм
  • Sweater — свитер
  • Vest — жилет
  • T-shirt — футболка, майка
  • Jumper — джемпер
  • Socks — носки
  • Cap — кепка, шапка

Обратите внимание на примеры предложений с данными словами:

  • At school the boys wear white shirts and black trousers. — В школе мальчики носят белые рубашки и черные брюки.
  • It is cool today; put on your jacket. — На улице прохладно, надень пиджак.
  • Yesterday my mum bought a new suit for me. — Вчера моя мама купила мне новый костюм.

А теперь небольшой словарь одежды для девочек на английском языке:

  • Dress — платье
  • Skirt — юбка
  • Blouse — блузка, кофточка
  • Tights — колготки
  • Stockings — чулки
  • Hat — шляпа

Примеры предложений с данными словами:

  • My new dress is very beautiful. — Мое новое платье очень красивое.
  • May I try on that blue skirt? — Могу я померить ту синюю юбку?
  • This red blouse suits you very well. — Эта красная блузка очень тебе идет.

Примеры предложений с одеждой для детей на английском языке

Название обуви для детей по-английски

А теперь обувь или footwear для детей на английском языке:

  • Boots — ботинки, сапоги
  • Sneakers — кеды
  • Trainers — кроссовки
  • Sandals — сандалии
  • Slippers — тапочки
  • Shoes — туфли, обувь в целом
  • When I go to play tennis, I put on sneakers or trainers. — Когда я иду играть в теннис, я надеваю кеды или кроссовки.
  • Sandals are very good for summer. — Сандалии очень хороши для лета.
  • In winter we wear boots. — Зимой мы носим ботинки (сапоги).

Наша тема также рассматривает слова, которые относятся к одежде, к процессу одевания, ношения, покупки одежды, примерки и т. д. Обратите внимание:

  • Wear — носить
  • Put on/put off — надевать/снимать
  • Try on — мерить
  • Buy — покупать
  • Size — размер
  • Colour — цвет
  • Suit — подходить
Читайте так же:
Джинсы без задних карманов кому идут

Вместо примеров предложений предлагаем вам проследить короткий диалог на тему «В магазине одежды», чтобы вы смогли посмотреть, как эти слова работают в речи:

— Good morning!
— Good morning! What can I help you with?
— I would like to buy a shirt and a sweater for my son to wear at school. Do you have anything?
— Sure! What size and what colour would you like?
Size 38, white, blue or light-blue; the same for the sweater.
— Ok, we have some models, try them on.
— Oh, this colour and this size suit him very well. We’ll take this shirt and this sweater. How much are they?
— Altogether is 50 dollars.

— Доброе утро!
— Доброе утро! Чем могу вам помочь?
— Я бы хотела купить рубашку и свитер для моего сына, чтобы можно было носить в школу. У вас есть что-нибудь?
— Конечно! Какой размер и цвет вы предпочитаете?
Размер 38, белый, синий или светло-голубой; то же самое и для свитера.
— Хорошо, у нас есть несколько моделей, померьте их.
— О, этот цвет и этот размер очень хорошо ему подходят. Мы возьмем эту рубашку и этот свитер. Сколько они стоят?
— Все вместе 50 долларов.

Потренируйтесь сами составлять подобные диалоги с вашим ребенком, используя как можно больше слов, относящихся к одежде.

Одежда на все времена года

А теперь поговорим об одежде на разный сезон. Мы не будем перечислять одежду для каждого времени года, просто разделим ее на холодный сезон (зима, осень) и теплый сезон (лето, весна).

Итак, одежда для холодной погоды или для холодного времени года (winter/autumn clothes):

  • Coat — пальто
  • Anorak — куртка
  • Jumper — джемпер, толстовка
  • Jeans — джинсы
  • Raincoat — плащ, дождевик
  • Gloves — перчатки
  • Scarf — шарф
  • Fur coat — шуба

Одежда для теплого времени года (summer/spring clothes):

  • Shorts — шорты
  • T-shirt — майка, футболка
  • Bikini — бикини
  • Swimsuit — купальник
  • Top — топ

Как вы можете убедиться, английский язык изобилует словарным запасом, касающимся одежды. Осталось только запомнить эти слова. На вашем уроке с вашими детьми составляйте предложения, словосочетания, устраивайте ребятам диктанты по этим словам. Очень скоро они их запомнят, и будут употреблять в речи.

Модная статья, или мир современной одежды

Модная статья, или мир современной одежды

Вы замечали, как много иностранных слов мы используем в повседневном русском языке. И это касается в том числе одежды. Сейчас существует ооочень много названий разных одёжек. Такое ощущение, что обычный свитер уже никто не носит )))) Хотя слово “свитер” тоже пришло к нам из заграницы, но мы к нему привыкли и звучит оно совсем обычно. А вот со всякими пуловерами и модными свитшотами предлагаю разобраться в нашей сегодняшней статье. Итак, модный гид специально для вас!

долдрл

Jumper /ˈdʒʌmpə/ — /джа́мпэ/

предмет одежды с длинным рукавом , сделанный из шерсти или хлопка, которую надевают на верхнюю часть тела.

В русском мы часто переводим схожим словом “джемпер” или “свитер”.

Слово jumper произошло от слова jump , но доподлинно неизвестно, какое значение лежит у самых истоков. Возможно, то, в котором слово jump обозначало “короткая куртка”. А возможно jump взято в значении “прыгать”. Т.е. jumper как бы “напрыгивает” на своего обладателя.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

долдрл

Sweater /ˈswetə/ — /су э́ тэ/

на русский язык переводится словом “свитер”. Обозначает то же, что и jumper. Sweater чаще говорят в США, а jumper — в Великобритании.

Образовалось от слова sweat — потеть, которое произошло о т древнеанглийского swætan , что означает “потеть, усердно работать”. В некоторых источниках sweater описывается, как одежда, которую носят для того, чтобы вспотеть и сбросить вес.

долдрл

Pullover /ˈpʊləʊvə/ — /п у́ лоувэ/

ещё один вариант “свитера” — теплая одежда для верхней части тела из шерсти или хлопка с длинными рукавами. По сути — то же, что sweater и jumper. Используется в Великобритании.

Образовано из двух слов pull (тянуть) + over (поверх). Изначально употреблялось только в сочетании со словом sweater — pullover sweater, где обозначало метод одевания этого предмета гардероба.

Читайте так же:
Брыли у собак что это такое

В английском языке все три вышеупомянутых слова имеют одинаковое значение. Словари не дают никаких отличий между pullover, sweater и jumper кроме того, что в Америке принято использовать sweater, а в Великобритании pullover или jumper.

В русском же языке иногда стараются подчеркнуть разницу между этими одёжками, наделяя каждую своими особенностями.

Так, под свитером подразумевается тёплая одежда на холодное время года, часто с воротом (двух-/трёхслойным).

Джемпер — это тонкий свитер обычно с круглым вырезом; носится либо на голое тело, либо поверх рубашки.

Пуловер — тонкий мягкий свитерок с V-образным вырезом.

Но все эти отличия достаточно условны. Поэтому не удивляйтесь, если встретите, например, пуловер с круглым вырезом. В оригинале эти слова совершенно равнозначны.

длрлпро

опора

Sweatshirt /ˈswetʃɜːt/ — /су э́ тшёт/

предмет одежды для верхней части тела с длинными рукавами, сделанный из трикотажа , часто используется для спортивных занятий или отдыха. Обычно на рукавах и снизу заканчивается эластичной резинкой. И изначально у такого изделия обязательно был V-образный вырез, чтобы ворот не растягивался при активных занятиях спортом. Сейчас sweatshirt вошёл в повседневную моду и требования к вороту не такие жёсткие. В русском языке мы используем модное словечко свитшот.

Слово sweatshort состоит из двух слов sweat (потеть) + shirt (рубашка).

Слово sweat произошло от древнеанглийского swætan , что означает “потеть, усердно работать”. Слово shirt произошло от древненемецкого skurtjon , что значит “короткая одежда”.

Cardigan /ˈkɑːdɪɡən/ — /к а́ дигэн/

шерстяной пиджак наподобие свитера, но застёгивающийся на пуговицы или молнию спереди. По-русски мы называем это кардиганом. Слово cardigan возникло в честь графа Кардигана, чьи войска были первыми, кто носил этот предмет одежды.

Jacket /ˈdʒækɪt/ — /дж е́ кит/

предмет одежды, который носят на верхней части тела поверх рубашки, джемпера и т.п., с рукавами и застёжкой спереди на всю длину; короткая лёгкая куртка. На русский язык мы можем перевести словами “пиджак”, “жакет”, “куртка” (не путать с тёплыми зимними курками, типа пуховиков. Это уже совсем другое слово!).

Происходит от древнефранцузского слова jaquet , что обозначало тунику — короткую куртку, которая являлась частью униформы полицейских, почтальонов и т.п.

Bomber jacket /ˈbɒmə ˈdʒækɪt/ — /б о́ мэ дж е́ кит/

лёгкая короткая куртка, которая снизу прилегает к талии и застёгивается на молнию. Также отличительной особенностью такой куртки являются манжеты, низ и ворот в виде резинки.

Такие носили летчики-бомбардировщики (bomber). Отсюда и bomber в названии.

На русском языке для обозначения такой куртки используется слово “бомбер”.

Blazer /ˈbleɪzə/ — /бл е́ йзэ/

представляет из себя пиджак, который не является частью брючного комплекта, где верх и низ выполнены из одного материала и имеют одинаковый рисунок и цвет. Обычно на blazer есть цвета или знак какого-то клуба, школы, команды и т.п.

На русский язык можно перевести аналогично “блейзер”. Или часто мы говорим “пиджак”, подразумевая пиджаки более простого кроя в отличие от классических от деловых брючных костюмов.

Происходит от слова blaze, что означает сверкать, блестеть. Т.е. blazer — вещь, которая блестит, сияет. Именно такие яркие пиджаки носили участники спортивных клубов Англии.

Hoody (или hoodie) /ˈhʊdi/ — /ху́ди/

так стали называть “hooded sweatshirt”, т.е. свитшот с капюшоном. Образовалось от слова hood — капюшон.

Часто также есть накладные карманы спереди.

Происходит с древнеанглийского hod , что обозначало мягкий предмет, которым покрывают голову.

Top / tɒp/ — /топ/

предмет одежды, который носят на верхней части тела, обычно какая-то лёгкая вещь. На русский мы так и переводим — топ. Изначальное значение слова top — верхняя часть чего-либо. Если говорить о происхождении, то в древности в языках германского происхождения оно относилось к причёске и означало “пучок” , а он ведь располагается на макушке, самой верхней части головы .

Crop top /ˈkrɒp tɒp/ — /кроп топ/

это разновидность топа; укороченная рубашка, которая не покрывает живот. На русский так и переводится — кроп топ.

С происхождением слова top мы разобрались в предыдущем пункте. Crop обозначает обрезать верхнюю часть. Ранее это относилось к злакам, т.е. имелось в виду срезать верхнюю часть колосков пшеницы или овса, например. Позже так стали говорить и о волосах (=коротко постричь волосы). Ну а сейчас под crop top понимают “обрезанный топ”.

Parka / ˈpɑːkə/ — /п а́ кэ/

толстая тёплая куртка с капюшоном, часто с мехом внутри. Изначально это одежда народов русского севера, которая защищала их от холода. Они делали её из шкур животных мехом наружу.

Читайте так же:
Betriebs anleitung гольф перевод

Позже парка попала на Аляску и стала использоваться американцами.

Русское название “парка” в английском языке сохранилось. Так мы и называем этот предмет одежды и по сей день.

Jeans /dʒiːnz/ — /джинз/

штаны, сделанные из очень плотного хлопка. По-русски мы говорим “джинсы”.

Образовалось от слова Janne , старофранцузское название Генуи. Во французский язык попало из латыни, которая была распространена в Италии. Именно в итальянской Генуе была впервые изобретена эта ткань.

Leggings /ˈleɡɪŋz/ — /ле́гинз /

узкие женские штаны, которые плотно облегают фигуру. Сделаны из ткани, которая очень хорошо тянется. В русский язык слово вошло неизменным — “леггинсы”.

Образовалось от слова leg — нога (от бедра до щиколотки).

кппкр

Jeggings /ˈdʒeɡɪŋz/ — /дже́гинз/

это нечто среднее между джинсами и леггинсами. Они сделаны из джинсовой ткани, которая очень сильно тянется и плотно облегает фигуру. Обычно сверху на широкой резинке. Внешне очень похожи на джинсы.

Само слово образовалось путём слияния двух других: j eans + l eggings .

Joggers /ˈdʒɒɡəz/ — /дж о́ гэз/

мягкие свободные брюки, сверху и снизу на резинке, которые удобны для бега и других спортивных занятий. Название происходит от слова jog — бегать, совершать пробежки.

На русском говорим “джоггеры”.

Chinos / ˈtʃiːnəʊz/ — /ч и́ ноуз/

довольно свободные зауженные к низу брюки из плотного хлопка. По-русски “чиносы”.

Chino — название ткани, из которой делают такие штаны. В отличие от джинсов, которые тоже сделаны из плотного хлопка, чиносы гораздо мягче и приятнее на ощупь. Изначально эти брюки придумали для американских военных. Они были значительно комфортнее форменной одежды. Цвет был один — светло-бежевый, то что надо для военных. А саму ткань закупали в Китае. Отсюда и название (China — Китай по-английски).

Сейчас чиносы носят как мужчины, так и женщины. И цвета поражают своим разнообразием.

ролрол

Cullotes / kjuːˈlɒts/ — /кьюл о́ тс/

женские широкие брюки-шорты, по форме напоминающие юбку. На русском говорим “кюлоты”.

Произошло от французского слова culotte , что означает “бриджи”.

лопло

Breeches /ˈbrɪtʃɪz/ — /бр и́ чиз/

короткие штаны, которые заканчиваются сразу под коленом. На русском мы называем это бриджами. С точки зрения происхож дения, слово breeches означает “раздвоенный” или “разделённый”.

Capris /kəˈpriːz/ — /кэпри́з/

вид женских брюк, которые сужаются книзу и заканчиваются между коленом и стопой. На русском мы говорим “капри”.

Произошло от названия итальянского острова Капри, где, возможно, они впервые приобрели популярность, т.к. именно это место было частым местом, где люди проводили свои отпуска в то время (середина 20го века).

На самом деле продолжать этот список можно ещё долго. Я выбрала для вас самые распространённые вещички. Теперь можно смело отправляться за покупками и собирать себе модный наряд .

Кстати, походы по магазинам можно назвать современным словом shopping (/ˈʃɒpɪŋ/ — /шо́пин/) — шоппинг. От английского слово shop — магазин и -ing, служит для обозначения процесса. Т.е. процесс хождения по магазинам — shopping, Ну и чтобы вы могли в речи использовать это слово, добавлю, что заниматься шоппингом по-английски будет do shopping (дословно делать шоппинг).

Ну а наряд можно заменить словом look (/lʊk/ — /лук/). Look — внеш ность, модный образ, определённый стиль в одежде, прическе и т.д. Т.е. это целостный образ, который создается посредством правильно подобранной одежды, аксессуаров, прически и даже маникюра и макияжа. От английского слова look — выглядеть.

Мы вас приглашаем в один очень популярный онлайн магазин одежды “Купи Вип”, где можно найти все эти вещи. Они любезно согласились предоставить нам картинки для сегодняшней статьи. Заходите, выбирайте нужные вам модели и размеры и покупайте онлайн, как это сейчас популярно. Ведь так хочется обновить свой гардероб к весне. Всем солнечного весеннего настроения!

И у меня есть задание для самых модных 🙂 Внизу находятся картинки с разными одёжками. Ваша задача — определить, какой предмет одежды изображён на каждой фотке. И заодно, пока угадываете, что есть что, предлагаю проговаривать английские названия одежды вслух. Так вы потренируетесь их произносить, и они лучше у вас запомнятся. Поехали! Свои ответы оставляйте в комментариях.

Классический джемпер из трикотажа кашкорсе

Джемпер с воротником-стойкой выполнен из экологичного трикотажного полотна кашкорсе, в основе которого – гипоаллергенный, дышащий хлопок. Материал приятный к телу, эластичный и долговечный.

Базовая модель выполнена в пяти цветах и отлично сочетается со всеми основными моделями в коллекции URBANTIGER.

товар добавлен в корзину

  • оплата и доставка
  • обмен и возврат

УСЛОВИЯ ДОСТАВКИ

Доставка заказа осуществляется сторонними курьерскими службами.

Читайте так же:
Джинсы stormwear что это

Вы можете оформить доставку курьером до двери, до пунктов выдачи заказа или постомата.

Примерка при доставке курьером возможна только в Москве (+МО) и Санкт-Петербурге (+ЛО).

В остальных регионах услуга примерки доступна только при доставке заказа в пункт выдачи.

Максимальное количество товаров в заказе – 6 единиц.

Минимальная стоимость заказа 1000 ₽
Бесплатная доставка и примерка от 5000 ₽

СПОСОБЫ ОПЛАТЫ

· Вы можете оплатить заказ при получении наличными или банковской картой, как в ПВЗ, так и при доставке курьером.

· Оплата онлайн на сайте временно недоступна.

СРОКИ И СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ

Срок доставки зависит от выбранного способа доставки и Вашего местонахождения.

Расчетный срок и стоимость доставки рассчитываются автоматически в корзине при оформлении заказа.

При выкупе заказа на сумму от 5000 руб. доставка осуществляется бесплатно.

Срок доставкиКурьерПостаматПункт выдачи
без примеркис примеркойбез примеркис примеркой
Москва (МО)1-2 дня249399179249
Санкт-Петербург (ЛО)1-2 дня249399179249
Нижний Новгород2-3 дня349недоступно249329
Воронеж2-3 дня379недоступно249349
Ростов-на-Дону2-3 дня379недоступно249349
Самара2-3 дня379недоступно249349
Волгоград2-4 дня399недоступно249349
Екатеринбург3-4 дня399недоступно249349
Казань4-5 дней399недоступно249349
Пермь2-3 дня399недоступно249349
Уфа3-5 дней399недоступно249349
Челябинск3-4 дня399недоступно249349
Красноярск4-6 дней499недоступно299399
Новосибирск4-6 дней499недоступно299399
Омск3-5 дней499недоступно299399
Хабаровск8-10 дней499недоступно299399

БРОНИРОВАНИЕ В РОЗНИЧНОМ МАГАЗИНЕ

Услуга бронирования товара в розничном магазине распространяется на товар, который есть в наличии в конкретном магазине. Данная услуга бесплатна. После оформления брони, ожидайте звонок из розничного магазина для подтверждения.

Забронированный товар выдается по номеру брони или номеру телефона, указанным при оформлении.

Срок бронирования – 2 дня, не считая дня оформления брони.

ЛЮБУЮ ИНФОРМАЦИЮ ВЫ МОЖЕТЕ УТОЧНИТЬ В КОНТАКТ-ЦЕНТРЕ:

Также вы можете отправить свой вопрос, отзыв или предложение на нашу почту: shop@urbantiger.ru

Мы надеемся, что вы останетесь довольны своим заказом, но если по каким-либо причинам вы захотите вернуть приобретенный товар, то это можно сделать в течении 14 дней с момента получения заказа.

Пожалуйста, убедитесь, что все возвращаемые товары были чистыми, неиспользованными и имели все бирки. Помните, что товары, поставляемые в комплекте, необходимо возвращать в той же комплектации. Напоминаем, что возврату не подлежат нижнее белье и чулочно-носочные изделия.

Как вернуть товар?

1. Упакуйте вещь, которую хотите вернуть и обязательно приложите заполненный бланк возврата.

Если необходим новый бланк возврата нажмите здесь.

2. Выберите один из вариантов доставки возврата. Сохраните квитанцию, которую вы получите от перевозчика, на случай, если в дальнейшем понадобится отслеживать посылку.

3. Вы получите возврат денежных средств в течение 10 дней с даты поступления возвращенного товара на наш склад.

Способы доставки возврата

Через постамат PickPoint

1. Найдите ближайший к вам постамат или пункт выдачи, принимающий возврат, на сайте PickPoint.
2. В постамате выберите вариант «Отправка заказов».
3. Выберите магазин URBANTIGER, укажите номер своего заказа и следуйте инструкциям.
4. Стоимость возврата составит 100 рублей.

Через Почту России

1. Отправьте товары с заполненным бланком возврата Почтой России по следующему адресу:

140961, Московский АСЦ, A/Я 142 ООО «Купишуз».
2. Выберите подходящий для вас вариант отправки и не отправляйте посылку наложенным платежом, поскольку в этом случае мы не сможем ее получить.
3. Стоимость доставки возврата рассчитывается по стандартным почтовым тарифам, которые можно уточнить в отделениях АО «Почта России» или на их сайте.

Возврат денежных средств

Как только возврат будет доставлен нам в интернет-магазин, Вам придет sms, подтверждающее доставку отправления.

Возврат денежных средств занимает не более 10 календарных дней с момента поступления товара и возвратного заявления на склад.

Сроки поступления товара зависят от выбранного способа возврата.

Вы всегда можете обратиться за дополнительной консультацией по телефонам:

Мы отшиваем наши коллекции в соответствии с российскими стандартами размеров.
Мы делаем ставку на комфорт и удобство, поэтому многие наши модели свободных силуэтов или оверсайз.

Если вы только знакомитесь с нашими лекалами, то рекомендуем примерить понравившиеся позиции перед покупкой.
Функция примерки доступна при оформлении заказа на доставку, а также вы можете забронировать товар для примерки в розничном магазине.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector