Mishki-tomsk.ru

Мода и стиль
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Победю, побежу или побежду

Победю, побежу или побежду?

В русском языке немало слов, которые могут быть использованы только в каком-то одном времени, числе или наклонении. Например, «штаны» – только во множественном числе, а «рожь» – только в единственном. Такие моменты нам привычны и никого не удивляют. Но всё же периодически случаются затруднения. Так, например, слово «победить»: как оно будет звучать в единственном числе и в будущем времени? Иначе говоря, как правильно: победю или побежу? Есть ли у этого слова вообще какая-либо форма будущего времени? Разбираемся.

Побежу, побежду или победю: как правильно пишется слово?

Правописание слова

Слово «победить» — это глагол совершенного вида, так как оно отвечает на вопрос «что сделать»? Казалось бы, с таким глаголом в первом лице в простом будущем времени не должно возникнуть никаких трудностей. Для аналогии можно взять глагол «проследить» или «разбудить», которые по своему звучанию походят на глагол «победить». Эти два глагола в первом лице единственном числе в будущем времени звучат как «прослежу» и «разбужу».

Тогда, значит, и «победить» должно выглядеть как «побежу»? Однако это не так. В русском языке есть ряд глаголов, которые не имеют формы первого лица в настоящем или будущем времени. Например:

  • «дудеть»: не используется в первом лице в настоящем времени, т.е. у нас в языке нет глагола «дужу» или «дуду».
  • «пылесосить»: обычно не используется в первом лице ни в настоящем, ни в будущем времени, хотя некоторые словари допускают вариант «пылесошу».

Но вот глагол «победить» в первом лице единственном числе в будущем времени не допускается ни одним словарём. То есть варианты победю, побежу или даже побежду – недопустимы.

Глагол «побежду» был довольно распространён еще в 19 веке, но современный русский язык такое написание уже не приемлет.

Чтобы грамотно сообщить о своём намерении стать победителем, все словари предлагают использовать в речи такие фразы, как «одержу победу» или «смогу победить». Выбирайте тот вариант, который предпочтительнее для вас. И побеждайте!

Примеры предложений

  1. Я бы хотел победить на завтрашних состязаниях, но время покажет.
  2. — Я много готовился к этой олимпиаде, — сказал Олег, — уверен, я смогу победить.
  3. — Мы завтра дерёмся, и я собираюсь победить, — гордо сообщил Женька матери.
  4. На вопрос, готов ли он к завтрашним гонкам, Сергей сказал: «Я одержу победу, даже не сомневайтесь».
  5. — Ты думаешь, я смогу победить? – с сомнением покачал головой Евгений Петрович.

Ошибочное написание

Ошибочными считаются все возможные варианты инфинитива «победить» в форме первого лица единственного числа будущего времени: «победю», «побежу», «побежду».

Читайте так же:
Как правильно гладит мужские брюки

Синонимы

Одержу победу; смогу победить; выиграю; победа будет за мной; получу пальму первенства; стану победителем; получу лавровый венок.

Заключение

Итак, у слова «победить» в первом лице единственном числе нет будущей формы, и с этим нужно просто смириться и, чтобы не совершить ошибку в написании данного слова, использовать составную синонимичную форму, либо идиоматическое выражение.

Как правильно пишется слово «сдесь» или «здесь»?

Слово «здесь» пра­виль­но пишет­ся с началь­ной бук­вой «з», явля­ю­щей­ся частью корня.

Когда пишется приставка с- в словах?

Слово «здесь» может доста­вить затруд­не­ние в напи­са­нии, если при­нять во вни­ма­ние, что в рус­ском язы­ке суще­ству­ет ряд слов, начи­на­ю­щих­ся с бук­во­со­че­та­ния «сд», кото­рое зву­чит как [зд]. В их мор­фем­ном соста­ве началь­ное с- явля­ет­ся приставкой:

  • с дру­жить­ся
  • с дви­гать
  • с давить
  • с дача

Согласно пра­ви­лу орфо­гра­фии напи­са­ния при­ста­вок, закан­чи­ва­ю­щих­ся на «з» и «с», в рус­ском язы­ке не суще­ству­ет при­став­ки з-, а толь­ко с-. Приставка с- неиз­мен­но пишет­ся в сло­вах неза­ви­си­мо от того, с како­го соглас­но­го, звон­ко­го или глу­хо­го, начи­на­ет­ся их корень.

Понаблюдаем:

  • с б ыть
  • с г ибать
  • с д ирать
  • с в ерить­ся
  • с х ватить
  • с ц апать

Установить нали­чие при­став­ки с- сле­ду­ет с помо­щью мор­фем­но­го ана­ли­за слов.

Здесь или сдесь

Правописание слова «здесь»

Это место­имен­ное наре­чие толь­ко ука­зы­ва­ет на при­сут­ствие пред­ме­та в опре­де­лен­ном месте, но кон­крет­но его не называет.

Здесь нахо­дит­ся ста­рин­ный дом, постро­ен­ный в кон­це про­шло­го столетия.

Чтобы выяс­нить, какую бук­ву, «з» или «с», сле­ду­ет напи­сать в нача­ле это­го неиз­ме­ня­е­мо­го сло­ва, опре­де­лим его мор­фем­ный состав:

Сдесь или здесь

Чтобы понять, поче­му это сло­во пишет­ся имен­но так, обра­тим­ся к его происхождению.

Происхождение слова «здесь»

Современный орфо­гра­фи­че­ский облик это­го сло­ва сфор­ми­ро­вал­ся в резуль­та­те ряда фоне­ти­че­ских про­цес­сов, про­изо­шед­ших с изна­чаль­ным сла­вян­ским сло­вом «сьде­се». Начальное «сь» (сей) име­ло зна­че­ние «этот». В без­удар­ной пози­ции сна­ча­ла был утра­чен звук, обо­зна­чен­ный бук­вой «ь», а глу­хой соглас­ный [с], ока­зав­шись рядом со звон­ким [д], под­верг­ся фоне­ти­че­ско­му про­цес­су асси­ми­ля­ции (упо­доб­ле­нию) и пре­вра­тил­ся в пар­ный звон­кий соглас­ный [з], что закре­пи­лось в пись­мен­ном виде. В сла­бой фоне­ти­че­ской пози­ции конеч­ный слог «се» офор­мил­ся в виде бук­во­со­че­та­ния «сь». Так появи­лось извест­ное всем сло­во «здесь».

Сделаем вывод, что в совре­мен­ном рус­ском язы­ке в мор­фем­ном соста­ве это­го ука­за­тель­но­го место­имен­но­го наре­чия нет при­став­ки с-, а началь­ное «з» явля­ет­ся частью корня.

Чтобы запом­нить пра­виль­ное напи­са­ние это­го сло­ва, про­чтём при­ме­ры предложений.

Примеры

Здесь, на бере­гу реки, веет све­же­стью и запа­хом водорослей.

Когда-то здесь сто­я­ла церк­вуш­ка, кото­рая была вид­на изда­ле­ка сво­ей зла­то­гла­вой макушкой.

Не можем отыс­кать свою лод­ку, кото­рую поста­ви­ли то ли здесь, то ли там, за кру­тым изги­бом реки.

Оказалось, что кор­муш­ка для птиц всю зиму висе­ла здесь, в саду.

Скажите, кому же здесь не понра­вит­ся отдыхать!

Поиск ответа

Лучше поставить двоеточие, т. к. вторая часть раскрывает содержание первой.

Вопрос № 280236
Читайте так же:
Брюки оверсайз мужские что это такое

Ответ справочной службы русского языка

1. Запятая перед и не нужна.

2. Сочетание представительницы женской половины некорректно.

Вопрос № 280124

Ответ справочной службы русского языка

Одно из значений слова сотельный в русских говорах – ‘такой, который стоит сто рублей, сторублевый’. Вероятно, здесь именно это значение, т. е. имеется в виду: дорогие брюки .

Вопрос № 278882

Ответ справочной службы русского языка

Рванные в нескольких местах брюки .

Вопрос № 278339

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Я надену розовую блузку, теперь надо решить, что надеть вниз — брюки или юбку.

Вопрос № 277304

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 277128

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: брюки -шорты ( брюки , которые превращаются. ).

Вопрос № 272368

Ответ справочной службы русского языка

Юбка- брюки – существительное женского рода (это была красивая юбка- брюки ).

Вопрос № 269126

Ответ справочной службы русского языка

Это нормативное написание.

Пишутся раздельно сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.

Сочетания с компонентом ...гриль и некоторыми другими — словарные, пишутся через дефис.

Вопрос № 265350

На мужчине одеты темная болоньевая куртка, темные брюки и черные ботинки.

Это правильно?или «надеты»?

Ответ справочной службы русского языка

Здесь верно: надеты . Но: мужчина был одет в.

Вопрос № 263508

Ответ справочной службы русского языка

Верно: надеть брюки , надеть платье. Норма не менялась. Вы излишне категоричны, утверждая, что «все говорят иначе».

Вопрос № 261889

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 260497

Ответ справочной службы русского языка

Нет, не согласны. В состав имен прилагательных входят неизменяемые слова иноязычного происхождения, называющие признак, такие как бордо (цвет бордо), клеш ( брюки клеш), хаки ( костюм хаки) , пик (час пик), фри (картофель фри) и др. (Об этих словах см. § 1328 академической «Русской грамматики» 1980 года.) Семантически (название признака), морфологически (неизменяемость), синтаксически (функция определения) к этим словам близко слово табака , поэтому следует считать его прилагательным.

Вопрос № 260262
Читайте так же:
Галифе мужские военные офицерские ссср

Ответ справочной службы русского языка

Ножницы и брюки – непарные предметы (в отличие от ботинок, носков и др.). Однако в разговорной речи слово пара употребляется в значении ‘предмет, состоящий из двух одинаковых, соединённых вместе частей’. Пара ножниц и пара брюк в разговорной речи – одни ножницы и одни брюки .

Вопрос № 255661

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта грамматически некорректны. Дело в том, что числительное четыре не сочетается с существительными, имеющими только форму множественного числа (сани, ворота, брюки и т. п.). С другой стороны, собирательное числительное шестьдесят четверо неупотребительно само по себе. Поэтому требуется кардинально перестроить предложение.

Правописание «нечаянно» и «не чаяно»: грамматика, происхождение слова, употребление

Слово «нечаянно» к чаю никакого отношения не имеет, его происхождение много древнее известного тонизирующего напитка. Поэтому «нечаянно» правильно пишется так, как здесь. Писать раздельно нужно в отдельных случаях, см. ниже, однако с одним «н»: «не чаяно» (об этом – в самом конце). Но якобы сокращённое написание «нечайно» будет грубой ошибкой, источник которой мы найдём по ходу дела.

Грамматическая характеристика

«Нечаянно» – обстоятельственное наречие образа действия. Неизменяемое слово, и поэтому пишется слитно. Состоит из приставки «не-», корня «-чая-», суффиксов «-н-», «-н-» и «-о». Постановка ударения и разбиение для переносов не-ча́-ян-но.

Полные синонимы к «нечаянно», поясняющие значение слова – «негаданно», «нежданно», «неожиданно». Частичные – «невольно», «ненароком», «необдуманно», «непредвиденно», «непреднамеренно», «непредсказуемо», «непродуманно», «поневоле», «случайно». Гиперонимы – «вдруг», «внезапно». Антонимы «нарочно», «преднамеренно», «своевольно», «своенравно», «умышленно». Смысловая нагрузка полных и неполных (частичных) синонимов к «нечаянно» существенно различна, см. далее.

Примечание: если по контексту выражения требуется согласование его частей по роду, числу и падежу (также см. далее), то во многих случаях вместо исходного слова применимо родственное по смыслу прилагательное «нечаянный».

Происхождение

К примерам употребления и разбору происхождения характерной ошибки мы вернёмся ниже, поскольку то и другое напрямую увязано с происхождением слова.

«Прародитель» слова «нечаянно» – древний, даже изначальный (из праязыков) глагол «чаять» (ожидать, уповать, надеяться, предполагать, рассчитывать, думать <о чём-либо загодя>). «Предки» – существительное «чаяние» (ожидания, упования, надежды, предположения, расчёты) и прилагательное «чаянный» (ожидаемый, рассчитанный, вычисленный, определённый <заранее>).

Лингвисты определяют, что «чая» есть сочетание первичных членораздельных звуков, которые может издавать речевой аппарат, более примитивный, чем у Homo sapiens. Проверить можете на себе: произнесите, к примеру, архаичное «Не ждали, чай, такой тёплой зимы». На «чай» (здесь – повелительное наклонение от «чаять») понадобится напряжения голосовых связок и артикуляции лишь самую чуточку больше, чем на также первичное «мама». И современная лингвистика подтверждает доисторическое начало «чая»: на северокитайском языке и хинди слово «чай» звучит одинаково и означает то же самое. Между тем, хинди прямиком ведёт начало от праиндоевопейских языков (флективных), а китайский – язык наидревнейшего, изолирующего типа. И единственный из письменных изолирующих языков, доживших до наших дней, как и вся китайская цивилизация. Наши отдалённые предки (ещё отнюдь не sapiens) переговаривались именно на изолирующих языках («Вождь сказать все идти охота олень», и т.п.). Уже бесписьменные языки народов Севера (чукотский, например) полисинтетические, т.е. организационно более продвинутые.

Читайте так же:
Как носить кожаный бомбер мужчине Немного об одежде

Но вернёмся в тему. Употребление чая, по китайской легенде, известно с начала III тысячелетия до н.э. Однако в той же легенде упоминается металлический котёл, которые появились в обиходе пракитайцев примерно на 1000 лет позже. Индийцы относят происхождение чайного напитка к 512 г. н. э. Как бы то ни было, но уже к временам за тысячи лет до того из рода Homo выжили только sapiens, а от неандертальцев, денисовцев или кто там первым заговорил, остались только костяки глубоко в земле.

Отсюда понятно, что «не чайными» могут быть разве что водка, джин, шнапс или голландский болс. В любых других напитках есть натуральные сахара, органические кислоты, гликозиды, алкалоиды и др., то есть, они в какой-то мере «чайные». А нечто «нечайное» и вовсе бессмыслица.

Трудный случай

Но как же синоним «случайно»? Ведь, скорее всего, по данному «образцу» и пишут неверно «нечайно»?

Также обстоятельственное наречие (но причины) или вводное слово «случайно» иного, много менее древнего происхождения, когда люди, уже разумные, вполне овладели отвлечённым мышлением и начали осваивать образную речь. Исходное существительное и корень слова здесь «случай-». Начало ведёт от того же «чаять», но гораздо более сложным образом, и на правильное написание «нечаянно» никак не влияет, поскольку относится в наречиям другой смысловой группы: в числе его антонимов есть «наверняка», которое в противоположность к «нечаянно» не приложимо.

Примечание: вводные слова («допустим», «положим», «спасибо» и др.) придают нужный контекст нейтральному по форме высказыванию. Исходные слова, употреблённые в качестве вводных, частями речи не являются и не изменяются.

Примеры употребления

Наречия – части речи, описывающие обстоятельства события (обстоятельственные), или указывающие на присущие явлению качества либо признаки (определительные). Обстоятельственные наречия не предполагают знания причины произошедшего, а определительные явно или неявно имеют её в виду. Разница между теми и другими (напр., в виде контрольных вопросов) довольно-таки размыта, но полные синонимы к «нечаянно» являются наречиями обстоятельственными, а частичные – определительными. Попросту говоря: если вы ни о чём таком и думать не гадали, то случившееся вышло нечаянно (или полные синонимы), а если нечто подобное предполагалось хотя бы подспудно, да получилось вопреки ожиданиям, то это случилось ненароком (или частичные синонимы):

  1. «Нечаянная встреча с этой девушкой перевернула всю его жизнь» – даже если субъект высказывания отпетый донжуан и выходил нарочно «на съём», то уж такого эффекта для себя он точно никак не ожидал. Употребление прилагательного взамен наречия стилистически более чем оправдано: попробуйте-ка закончить в том же смысле предложение, начинающееся как: «Нечаянно встретившись с этой девушкой, он…». Если и получится читаемо, то никак не романтично.
  2. «Случайно задев скрытую струнку его души небрежно брошенным словом, она заставила его заново осмыслить свое прошлое и задуматься о будущем» – здесь (простите за сугубый формализм) отчётливо видна разница между наречиями образа действия и причины. Раз та девушка ответила незнакомцу или сама с ним заговорила, значит, между ними завязались пока что смутные, но отношения. Оба, согласно своей человеческой природе, подсознательно «просчитывали» их дальнейший ход и неосознанно подбирали слова. Возможно, даже вероятно, что то самое слово сорвалось у неё с языка действительно случайно, но причина тут налицо, в то время как у него, выходя из дому, не было никакой причины предвидеть случившееся или предполагать о нём.
  3. «Сижу это я дома в выходной, и вдруг, нежданно, вызов по телефону от вас» – гипероним «вдруг» определяет полную неожиданность ситуации.
  4. «Ой, мама! Там во дворе забор покрасили, и я нечаянно испачкал курточку!» – заигравшиеся дети, как известно, могут перестать обращать внимание на окружающее и даже потерять контроль над собой, отчего за ними и необходим присмотр.
  5. «Закручивала я консервацию на зиму, да ненароком и ошпарилась» – предвидение опасной ситуации было подсознательным, и причина явна: собственная неосмотрительность. Сказать применительно к данному случаю «… нечаянно и ошпарилась» не будет грубой ошибкой, поскольку и взрослые способны увлекаться до самозабвения.
Читайте так же:
Джинсы для мужчин с широкими бедрами

А кода же раздельно?

Раздельное «не чаяно» пишется вместо слитного «нечаянно» в трёх случаях:

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector