Победю, побежу или побежду
Победю, побежу или побежду?
В русском языке немало слов, которые могут быть использованы только в каком-то одном времени, числе или наклонении. Например, «штаны» – только во множественном числе, а «рожь» – только в единственном. Такие моменты нам привычны и никого не удивляют. Но всё же периодически случаются затруднения. Так, например, слово «победить»: как оно будет звучать в единственном числе и в будущем времени? Иначе говоря, как правильно: победю или побежу? Есть ли у этого слова вообще какая-либо форма будущего времени? Разбираемся.
Правописание слова
Слово «победить» — это глагол совершенного вида, так как оно отвечает на вопрос «что сделать»? Казалось бы, с таким глаголом в первом лице в простом будущем времени не должно возникнуть никаких трудностей. Для аналогии можно взять глагол «проследить» или «разбудить», которые по своему звучанию походят на глагол «победить». Эти два глагола в первом лице единственном числе в будущем времени звучат как «прослежу» и «разбужу».
Тогда, значит, и «победить» должно выглядеть как «побежу»? Однако это не так. В русском языке есть ряд глаголов, которые не имеют формы первого лица в настоящем или будущем времени. Например:
- «дудеть»: не используется в первом лице в настоящем времени, т.е. у нас в языке нет глагола «дужу» или «дуду».
- «пылесосить»: обычно не используется в первом лице ни в настоящем, ни в будущем времени, хотя некоторые словари допускают вариант «пылесошу».
Но вот глагол «победить» в первом лице единственном числе в будущем времени не допускается ни одним словарём. То есть варианты победю, побежу или даже побежду – недопустимы.
Глагол «побежду» был довольно распространён еще в 19 веке, но современный русский язык такое написание уже не приемлет.
Чтобы грамотно сообщить о своём намерении стать победителем, все словари предлагают использовать в речи такие фразы, как «одержу победу» или «смогу победить». Выбирайте тот вариант, который предпочтительнее для вас. И побеждайте!
Примеры предложений
- Я бы хотел победить на завтрашних состязаниях, но время покажет.
- — Я много готовился к этой олимпиаде, — сказал Олег, — уверен, я смогу победить.
- — Мы завтра дерёмся, и я собираюсь победить, — гордо сообщил Женька матери.
- На вопрос, готов ли он к завтрашним гонкам, Сергей сказал: «Я одержу победу, даже не сомневайтесь».
- — Ты думаешь, я смогу победить? – с сомнением покачал головой Евгений Петрович.
Ошибочное написание
Ошибочными считаются все возможные варианты инфинитива «победить» в форме первого лица единственного числа будущего времени: «победю», «побежу», «побежду».
Синонимы
Одержу победу; смогу победить; выиграю; победа будет за мной; получу пальму первенства; стану победителем; получу лавровый венок.
Заключение
Итак, у слова «победить» в первом лице единственном числе нет будущей формы, и с этим нужно просто смириться и, чтобы не совершить ошибку в написании данного слова, использовать составную синонимичную форму, либо идиоматическое выражение.
Как правильно пишется слово «сдесь» или «здесь»?
Слово «здесь» правильно пишется с начальной буквой «з», являющейся частью корня.
Когда пишется приставка с- в словах?
Слово «здесь» может доставить затруднение в написании, если принять во внимание, что в русском языке существует ряд слов, начинающихся с буквосочетания «сд», которое звучит как [зд]. В их морфемном составе начальное с- является приставкой:
- с дружиться
- с двигать
- с давить
- с дача
Согласно правилу орфографии написания приставок, заканчивающихся на «з» и «с», в русском языке не существует приставки з-, а только с-. Приставка с- неизменно пишется в словах независимо от того, с какого согласного, звонкого или глухого, начинается их корень.
Понаблюдаем:
- с б ыть
- с г ибать
- с д ирать
- с в ериться
- с х ватить
- с ц апать
Установить наличие приставки с- следует с помощью морфемного анализа слов.
Правописание слова «здесь»
Это местоименное наречие только указывает на присутствие предмета в определенном месте, но конкретно его не называет.
Здесь находится старинный дом, построенный в конце прошлого столетия.
Чтобы выяснить, какую букву, «з» или «с», следует написать в начале этого неизменяемого слова, определим его морфемный состав:
Чтобы понять, почему это слово пишется именно так, обратимся к его происхождению.
Происхождение слова «здесь»
Современный орфографический облик этого слова сформировался в результате ряда фонетических процессов, произошедших с изначальным славянским словом «сьдесе». Начальное «сь» (сей) имело значение «этот». В безударной позиции сначала был утрачен звук, обозначенный буквой «ь», а глухой согласный [с], оказавшись рядом со звонким [д], подвергся фонетическому процессу ассимиляции (уподоблению) и превратился в парный звонкий согласный [з], что закрепилось в письменном виде. В слабой фонетической позиции конечный слог «се» оформился в виде буквосочетания «сь». Так появилось известное всем слово «здесь».
Сделаем вывод, что в современном русском языке в морфемном составе этого указательного местоименного наречия нет приставки с-, а начальное «з» является частью корня.
Чтобы запомнить правильное написание этого слова, прочтём примеры предложений.
Примеры
Здесь, на берегу реки, веет свежестью и запахом водорослей.
Когда-то здесь стояла церквушка, которая была видна издалека своей златоглавой макушкой.
Не можем отыскать свою лодку, которую поставили то ли здесь, то ли там, за крутым изгибом реки.
Оказалось, что кормушка для птиц всю зиму висела здесь, в саду.
Скажите, кому же здесь не понравится отдыхать!
Поиск ответа
Лучше поставить двоеточие, т. к. вторая часть раскрывает содержание первой.
Вопрос № 280236 |
Ответ справочной службы русского языка
1. Запятая перед и не нужна.
2. Сочетание представительницы женской половины некорректно.
Вопрос № 280124 |
Ответ справочной службы русского языка
Одно из значений слова сотельный в русских говорах – ‘такой, который стоит сто рублей, сторублевый’. Вероятно, здесь именно это значение, т. е. имеется в виду: дорогие брюки .
Вопрос № 278882 |
Ответ справочной службы русского языка
Рванные в нескольких местах брюки .
Вопрос № 278339 |
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Я надену розовую блузку, теперь надо решить, что надеть вниз — брюки или юбку.
Вопрос № 277304 |
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 277128 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: брюки -шорты ( брюки , которые превращаются. ).
Вопрос № 272368 |
Ответ справочной службы русского языка
Юбка- брюки – существительное женского рода (это была красивая юбка- брюки ).
Вопрос № 269126 |
Ответ справочной службы русского языка
Это нормативное написание.
Пишутся раздельно сочетания с неизменяемыми определениями, следующими после существительных, напр.: юбка плиссе, юбка клёш, пальто реглан, костюм хаки, брюки галифе, цвет электрик, мода мини, пальто макси, вагон люкс, масса брутто, масса нетто, язык хинди, скрипка соло, цыплёнок табака.
Сочетания с компонентом ...гриль и некоторыми другими — словарные, пишутся через дефис.
Вопрос № 265350 |
На мужчине одеты темная болоньевая куртка, темные брюки и черные ботинки.
Это правильно?или «надеты»?
Ответ справочной службы русского языка
Здесь верно: надеты . Но: мужчина был одет в.
Вопрос № 263508 |
Ответ справочной службы русского языка
Верно: надеть брюки , надеть платье. Норма не менялась. Вы излишне категоричны, утверждая, что «все говорят иначе».
Вопрос № 261889 |
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос № 260497 |
Ответ справочной службы русского языка
Нет, не согласны. В состав имен прилагательных входят неизменяемые слова иноязычного происхождения, называющие признак, такие как бордо (цвет бордо), клеш ( брюки клеш), хаки ( костюм хаки) , пик (час пик), фри (картофель фри) и др. (Об этих словах см. § 1328 академической «Русской грамматики» 1980 года.) Семантически (название признака), морфологически (неизменяемость), синтаксически (функция определения) к этим словам близко слово табака , поэтому следует считать его прилагательным.
Вопрос № 260262 |
Ответ справочной службы русского языка
Ножницы и брюки – непарные предметы (в отличие от ботинок, носков и др.). Однако в разговорной речи слово пара употребляется в значении ‘предмет, состоящий из двух одинаковых, соединённых вместе частей’. Пара ножниц и пара брюк в разговорной речи – одни ножницы и одни брюки .
Вопрос № 255661 |
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта грамматически некорректны. Дело в том, что числительное четыре не сочетается с существительными, имеющими только форму множественного числа (сани, ворота, брюки и т. п.). С другой стороны, собирательное числительное шестьдесят четверо неупотребительно само по себе. Поэтому требуется кардинально перестроить предложение.
Правописание «нечаянно» и «не чаяно»: грамматика, происхождение слова, употребление
Слово «нечаянно» к чаю никакого отношения не имеет, его происхождение много древнее известного тонизирующего напитка. Поэтому «нечаянно» правильно пишется так, как здесь. Писать раздельно нужно в отдельных случаях, см. ниже, однако с одним «н»: «не чаяно» (об этом – в самом конце). Но якобы сокращённое написание «нечайно» будет грубой ошибкой, источник которой мы найдём по ходу дела.
Грамматическая характеристика
«Нечаянно» – обстоятельственное наречие образа действия. Неизменяемое слово, и поэтому пишется слитно. Состоит из приставки «не-», корня «-чая-», суффиксов «-н-», «-н-» и «-о». Постановка ударения и разбиение для переносов не-ча́-ян-но.
Полные синонимы к «нечаянно», поясняющие значение слова – «негаданно», «нежданно», «неожиданно». Частичные – «невольно», «ненароком», «необдуманно», «непредвиденно», «непреднамеренно», «непредсказуемо», «непродуманно», «поневоле», «случайно». Гиперонимы – «вдруг», «внезапно». Антонимы «нарочно», «преднамеренно», «своевольно», «своенравно», «умышленно». Смысловая нагрузка полных и неполных (частичных) синонимов к «нечаянно» существенно различна, см. далее.
Примечание: если по контексту выражения требуется согласование его частей по роду, числу и падежу (также см. далее), то во многих случаях вместо исходного слова применимо родственное по смыслу прилагательное «нечаянный».
Происхождение
К примерам употребления и разбору происхождения характерной ошибки мы вернёмся ниже, поскольку то и другое напрямую увязано с происхождением слова.
«Прародитель» слова «нечаянно» – древний, даже изначальный (из праязыков) глагол «чаять» (ожидать, уповать, надеяться, предполагать, рассчитывать, думать <о чём-либо загодя>). «Предки» – существительное «чаяние» (ожидания, упования, надежды, предположения, расчёты) и прилагательное «чаянный» (ожидаемый, рассчитанный, вычисленный, определённый <заранее>).
Лингвисты определяют, что «чая» есть сочетание первичных членораздельных звуков, которые может издавать речевой аппарат, более примитивный, чем у Homo sapiens. Проверить можете на себе: произнесите, к примеру, архаичное «Не ждали, чай, такой тёплой зимы». На «чай» (здесь – повелительное наклонение от «чаять») понадобится напряжения голосовых связок и артикуляции лишь самую чуточку больше, чем на также первичное «мама». И современная лингвистика подтверждает доисторическое начало «чая»: на северокитайском языке и хинди слово «чай» звучит одинаково и означает то же самое. Между тем, хинди прямиком ведёт начало от праиндоевопейских языков (флективных), а китайский – язык наидревнейшего, изолирующего типа. И единственный из письменных изолирующих языков, доживших до наших дней, как и вся китайская цивилизация. Наши отдалённые предки (ещё отнюдь не sapiens) переговаривались именно на изолирующих языках («Вождь сказать все идти охота олень», и т.п.). Уже бесписьменные языки народов Севера (чукотский, например) полисинтетические, т.е. организационно более продвинутые.
Но вернёмся в тему. Употребление чая, по китайской легенде, известно с начала III тысячелетия до н.э. Однако в той же легенде упоминается металлический котёл, которые появились в обиходе пракитайцев примерно на 1000 лет позже. Индийцы относят происхождение чайного напитка к 512 г. н. э. Как бы то ни было, но уже к временам за тысячи лет до того из рода Homo выжили только sapiens, а от неандертальцев, денисовцев или кто там первым заговорил, остались только костяки глубоко в земле.
Отсюда понятно, что «не чайными» могут быть разве что водка, джин, шнапс или голландский болс. В любых других напитках есть натуральные сахара, органические кислоты, гликозиды, алкалоиды и др., то есть, они в какой-то мере «чайные». А нечто «нечайное» и вовсе бессмыслица.
Трудный случай
Но как же синоним «случайно»? Ведь, скорее всего, по данному «образцу» и пишут неверно «нечайно»?
Также обстоятельственное наречие (но причины) или вводное слово «случайно» иного, много менее древнего происхождения, когда люди, уже разумные, вполне овладели отвлечённым мышлением и начали осваивать образную речь. Исходное существительное и корень слова здесь «случай-». Начало ведёт от того же «чаять», но гораздо более сложным образом, и на правильное написание «нечаянно» никак не влияет, поскольку относится в наречиям другой смысловой группы: в числе его антонимов есть «наверняка», которое в противоположность к «нечаянно» не приложимо.
Примечание: вводные слова («допустим», «положим», «спасибо» и др.) придают нужный контекст нейтральному по форме высказыванию. Исходные слова, употреблённые в качестве вводных, частями речи не являются и не изменяются.
Примеры употребления
Наречия – части речи, описывающие обстоятельства события (обстоятельственные), или указывающие на присущие явлению качества либо признаки (определительные). Обстоятельственные наречия не предполагают знания причины произошедшего, а определительные явно или неявно имеют её в виду. Разница между теми и другими (напр., в виде контрольных вопросов) довольно-таки размыта, но полные синонимы к «нечаянно» являются наречиями обстоятельственными, а частичные – определительными. Попросту говоря: если вы ни о чём таком и думать не гадали, то случившееся вышло нечаянно (или полные синонимы), а если нечто подобное предполагалось хотя бы подспудно, да получилось вопреки ожиданиям, то это случилось ненароком (или частичные синонимы):
- «Нечаянная встреча с этой девушкой перевернула всю его жизнь» – даже если субъект высказывания отпетый донжуан и выходил нарочно «на съём», то уж такого эффекта для себя он точно никак не ожидал. Употребление прилагательного взамен наречия стилистически более чем оправдано: попробуйте-ка закончить в том же смысле предложение, начинающееся как: «Нечаянно встретившись с этой девушкой, он…». Если и получится читаемо, то никак не романтично.
- «Случайно задев скрытую струнку его души небрежно брошенным словом, она заставила его заново осмыслить свое прошлое и задуматься о будущем» – здесь (простите за сугубый формализм) отчётливо видна разница между наречиями образа действия и причины. Раз та девушка ответила незнакомцу или сама с ним заговорила, значит, между ними завязались пока что смутные, но отношения. Оба, согласно своей человеческой природе, подсознательно «просчитывали» их дальнейший ход и неосознанно подбирали слова. Возможно, даже вероятно, что то самое слово сорвалось у неё с языка действительно случайно, но причина тут налицо, в то время как у него, выходя из дому, не было никакой причины предвидеть случившееся или предполагать о нём.
- «Сижу это я дома в выходной, и вдруг, нежданно, вызов по телефону от вас» – гипероним «вдруг» определяет полную неожиданность ситуации.
- «Ой, мама! Там во дворе забор покрасили, и я нечаянно испачкал курточку!» – заигравшиеся дети, как известно, могут перестать обращать внимание на окружающее и даже потерять контроль над собой, отчего за ними и необходим присмотр.
- «Закручивала я консервацию на зиму, да ненароком и ошпарилась» – предвидение опасной ситуации было подсознательным, и причина явна: собственная неосмотрительность. Сказать применительно к данному случаю «… нечаянно и ошпарилась» не будет грубой ошибкой, поскольку и взрослые способны увлекаться до самозабвения.
А кода же раздельно?
Раздельное «не чаяно» пишется вместо слитного «нечаянно» в трёх случаях: