Композиция и сюжет волшебной сказки
Композиция и сюжет волшебной сказки
Самые любимые, интересные, захватывающие – это волшебные сказки. Здесь волк может говорить человеческим голосом, жар-птицу можно поймать руками, а наградой за бесстрашие и твердость духа станет свадьба с любимой, а часто и царство в придачу…
В отличие от других видов сказок, волшебная имеет в своей основе вполне чёткую композицию и сюжет. А также, чаще всего, узнаваемый набор неких универсальных «формул», по которым её легко узнать и отличить. Это и стандартное начало – «Жили-были», «В некотором царстве в некотором государстве…», или финал «И я там был, мед-пиво пил…», и стандартные формулы вопросов-ответов «куда путь держишь?», «Дело пытаешь или от дела лытаешь» и другие.
Волшебные сказки богаты своими сюжетами, но, не смотря на это, они обладают единством поэтической структуры. Это выражается в строгой соотнесенности мотивов, образующих последовательно развивающееся действие от завязки через развитие действия – к кульминации, ведущей к развязке.
В основном волшебные сказки древнее других, они несут следы первичного знакомства человека с миром, окружающим его.
Обобщая исследования различных ученых по этому вопросу, мы выявили следующие элементы композиции волшебной сказки:
— присказка (встречается не во всех сказках);
— конечный присказ (часто соединен с концовкой, встречается не во всех сказках).
Волшебная сказка уводит слушателя в мир чудес, где при помощи чудесных помощников борются чудесные герои. Естественно, такая сказка отличается от сказок о животных и бытовых, она не может рассказываться в том же стиле и тем же языком. И по содержанию и по форме эти сказки необычны и чудесны. Отсюда её своеобразная обрядность и богатая словесная орнаментика.
Начинается волшебная сказка с присказки. Мастера сказочники настраивают слушателей на особый лад, переносят в мир необычного. «Было это дело на море, на океане, на острове Кидане, стоит древо-золотой маковки, по этому древу ходит кот Баюн, вверх идет – песню поет, а вниз идет – сказку сказывает. Вот было бы любопытно посмотреть. Это не сказка, а еще присказка идет, а сказка вся впереди». Этой прекрасной присказкой начинал свою сказку о Богатырке Синеглазке белозёрский сказочник Семёнов. Роль присказки в сказке сходна с ролью былинного запева. Она большей частью не связана с фабулой сказки, лишь в редких случаях несет завязку сюжета.
Цель присказки – показать мастерство сказочника, подготовить слушателя к сказке, но присказка не является обязательной в волшебной сказке. Ту же цель как бы вступления и введения слушателя в атмосферу волшебной сказки преследуют и сказочные зачины: «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве», «В некотором царстве, в некотором государстве». Обычно волшебная сказка, рассказанная хорошим сказочником, завершается концовкой, которая как присказка, отграничивает сказку от действительности и постепенно возвращает слушателя в настоящее время.
Чаще всего волшебная сказка кончается описанием пира: «Устроил пир на весь мир, и я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». «Свадьбу сыграли, долго пировали. И я там был, мед-пиво пил, по губам текло, а в рот не попало. Да на окошке оставил я ложку, кто легок на ножку, тот сбегай по ложку». Концовка, как и присказка, может быть совершенно самостоятельной частью повествования, лишь слабо связанной с ним. Присказка и концовка составляют обрамление, в которое сказочник заключает свое повествование. Та и другая не обязательны: волшебная сказка может начинаться сразу с экспозиции, чаще всего в формулы «Жили-были», и заканчиваться словами «Стали жить-поживать добра наживать».
Действие сказки строится по принципу нарастания: каждый предшествующий мотив поясняет последующий, подготавливая события основного, кульминационного, который передает наиболее драматический момент сюжетного действия: Иван-царевич побеждает Кощея, выполняет трудные поручения морского царя, Ивашка сжигает ведьму, царь раскрывает козни ведьмы и возвращает жене, обращенной в рысь, облик красавицы царицы. Кульминационный, или, иначе, центральный мотив специфичен для каждого сюжета. Остальные могут варьироваться, т.е. подменяться сходными по содержанию мотивами в рамках данного сюжета.
Конфликтность, выражающаяся в резком противопоставлении основных действующих лиц, – непременное условие сюжетного действия. В волшебной сказке она всегда мотивирована. Традиционными мотивировками, определяющими поступки героев, являются:
— желание получить чудесные предметы;
— уничтожение противника, наносящего герою какой-то вред, например, уничтожение посева, похищение царевны и т.п.
Одна сказка может содержать две мотивировки (например, Иван-царевич побеждает змея и одновременно находит в подземном царстве себе жену). В зависимости от направленности сюжета, мотивировки могут получать героическую, бытовую или социальную окраску. Композиция волшебной сказки по-своему проста, но эта простота – ясность сложного, результат многовековой шлифовки сказки в процессе её бытования. Падчерица вежливо отвечает Морозке, и он награждает её, дочери мачехи грубят Морозке – и погибают.
Важно отметить, что волшебные сказки представляют наиболее определенную в жанровом отношении группу сюжетов устной народной прозы. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют ограниченный набор персонажей со строго определенными функциями. Но среди сюжетов волшебных сказок немало и таких, которые не укладываются в заданную схему и даже не имеют традиционного для сказки счастливого конца.
Основная особенность мира волшебных сказок – его членение на «наш» и «не наш» («тридевятое царство» русских сказок). Герой отправляется в иной мир за невестой или чудесными предметами. Он вступает в контакт с дарителем, получает чудесный предмет или приобретает чудесного помощника, выполняет трудные задачи и благополучно возвращается в свой мир. Действие сказки протекает в неопределенно-прошлом времени. С одной стороны, указывается на его давность и полную неопределенность («давным-давно»), с другой же – на вечность этого бесконечно длящегося действия («стали жить-поживать и добра наживать, и теперь живут и нас переживут» в русских сказках). Герой волшебной сказки обычно подвергается двум испытаниям – предварительному (и за это получает волшебный дар) и основному (победа над драконом, змеем, Кощеем или иным чудесным противником, чудесное бегство с превращениями и бросанием магических предметов). В экспозиции он может быть представлен как эпический герой чудесного или благородного происхождения, необычной физической силы, или как герой низкий, «дурак». Но желанной цели добиваются равно и царевич и дурак. Свойственный волшебным сказкам счастливый финал выражает веру в торжество идеалов добра и справедливости, мечту о том, что любой человек достоин счастья и может его добиться.
В.Я. Пропп вскрывает однообразие волшебной сказки на сюжетном уровне в чисто синтагматическом плане. Он открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. Функции распределяются среди семи персонажей:
— царевны или её отца;
Е.М. Мелетинский, выделяя пять групп волшебных сказок, пытается решить вопрос исторического развития жанра вообще, и сюжетов в частности. В сказке присутствуют некоторые мотивы, характерные для тотемических мифов. Совершенно очевидно мифологическое происхождение универсально распространённой волшебной сказки о браке с чудесным «тотемным» существом, временно сбросившим звериную оболочку и принявшим человеческий облик («Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену (жена ищет мужа)», «Царевна-лягушка», «Аленький цветочек» и др.). Сказка о посещении иных миров для освобождения находящихся там пленниц («Три подземных царства» и др.). Популярные сказки о группе детей, попадающих во власть злого духа, чудовища, людоеда и спасающихся благодаря находчивости одного из них («Мальчик-с-пальчик у ведьмы» и др.), или об убийстве могучего змея — хтонического демона («Победитель змея» и др.). Свадьба для волшебной сказки становится символом компенсации социально обездоленного («Сивко-Бурко»). Социально обездоленный герой (младший брат, падчерица, дурак) в начале сказки, наделённый всеми отрицательными характеристиками со стороны своего окружения, наделяется в конце красотой и умом («Конёк-горбунок»). Выделяемая группа сказок о свадебных испытаниях обращает внимание на повествование о личных судьбах.
Новеллистическая тема в волшебной сказке не менее интересна, чем богатырская. Пропп классифицирует жанр волшебной сказки по наличию в основном испытании «Битвы – Победы» или по наличию «Трудной задачи – Решение трудной задачи».
В.Я. Пропп очень подробно анализирует и выявляет основные проблемы в обозначении сюжетов волшебной сказки. Он приходит к выводу, что деление волшебных сказок по сюжетам невозможно в принципе: «Наряду с распределением сказок по разрядам, имеется деление по сюжетам. Если неблагополучно обстоит дело с делением на разряды, то с делением на сюжеты начинается уже полный хаос. Мы не будем уже говорить о том, что такое сложное, неопределенное понятие, как сюжет, или вовсе не оговаривается, или оговаривается всяким автором по-своему. Забегая вперед, мы скажем, что деление волшебных сказок по сюжетам по существу вообще невозможно. Оно также должно быть поставлено на новые рельсы, как деление по разрядам (43, с.9-14). Пропп также приходит к выводу, что необходимо качественное изучение структуры всех видов сказки: «В настоящее время необходимость изучения форм сказки не вызывает никаких возражений. Изучение структуры всех видов сказки есть необходимейшее предварительное условие исторического изучения сказки. Изучение формальных закономерностей предопределяет изучение закономерностей исторических. Однако таким условиям может отвечать только такое изучение, которое раскрывает закономерности строения, а не такое, которое представляет собой внешний каталог формальных приемов искусства сказки» (там же, с. 16-17).
По мнению Н.М. Ведерниковой, сюжетную фабулу всех волшебных сказок составляет история женитьбы героя. Женитьба венчает события, женитьба – это награда за долгие и тяжкие испытания, за доброту, мужество и бесстрашие.
Видный представитель фольклорной школы братьев Ю. и Б. Соколовых Э.В. Померанцева, исследуя вопрос сюжета волшебных сказок, пришла к выводу, что наиболее популярными сюжетами в русском сказочном репертуаре являются сказки о трех царствах, волшебном кольце, о чудесном бегстве, о чудесном помощнике: «Самый волнующий, самый напряженный момент в сказке о трех царствах – измена братьев или спутников героя, обрекающая его на гибель. Герой выбирается на белый свет благодаря тому, что пожалел птенцов чудесной птицы и накрыл их своим кафтаном, что решился накормить собственным телом орла – птицу, выносящую его из подземного царства на Русь» (45, с. 239).
В сказке о волшебном кольце кот и собака помогают герою добыть чудесное кольцо, восторжествовать над коварной изменницей-женой, выбраться из тюремного заключения в награду за то, что он в свое время не пожалел отдать последний грош ради спасения их жизни. Сивка-Бурка, серый волк помогают младшему сыну, не забывшему покойного отца, бесхитростному простаку, угнетаемому и презираемому старшими братьями. Елена Прекрасная помогает герою, не побоявшемуся пойти ради неё к Кощею или к Морскому царю. В основе любой из этих сказок лежат твердые, веками выработанные правила морали и представления о том, какой должна быть человеческая личность, в них выражены основы народной этики. Эти единые правила-положения морали легли в основу многочисленных сюжетов, этот единый общечеловеческий идеал воплощается в различные образы.
Ученые признают проблемы классификации жанровых разновидностей русской народной волшебной сказки. Причиной этого является, прежде всего, богатство и разнообразие материала, который необходимо систематизировать. Многоликость и пестрота сказочных образов, вариативность сюжетных ходов и композиционных решений волшебной сказки требует создания сложной, многосоставной типологии.
Наиболее простое и понятное решение проблемы – классификация волшебных сказок по тематическому принципу, в результате которой выделяются сказки героические, чудесные и авантюрные.
Предметом героических сказок является тема защиты богатырем «своего» мира, живущих в нем людей от врагов, выраженная в мотиве борьбы героя со страшным чудовищем, «змеем» (мотиве змееборства).
Чудесные сказки повествуют о чуде и связанных с ним необычных («чудесных») существах – чудесных женихах и женах, обладающих сверхъестественными способностями и живущих на границе двух миров – человеческого и природного, чудесных детях и разного рода волшебных предметах (диковинках).
Авантюрные сказки лежат на границе между сказками волшебными и социально-бытовыми, сочетая в себе их основные черты: хотя они и не повествуют ни о чуде, ни о диковинках, сюжет их так же занимателен и увлекателен, как сюжет чудесных сказок; хотя их события кажутся невероятными, нереальными, они всегда мотивированы в бытовом и социальном плане, как в сказках социально-бытовых.
Тематическая классификация волшебных сказок, при всей её простоте и прозрачности, не может покрыть всего многообразия систематизируемого материала. Дополнить её может сюжетная классификация волшебных сказок, разрабатываемая фольклористами параллельно с тематической.
Так, В.Я. Пропп выделил сказки шести сюжетных типов:
— сказки о змееборстве (борьбе героя с чудесным противником);
— сказки о поиске и освобождении от плена или колдовства невесты или жениха;
— сказки о чудесном помощнике;
— сказки о чудесном предмете;
— сказки о чудесной силе или умении;
— прочие чудесные сказки (сказки, которые не укладываются в рамки первых пяти групп).
Работа в данном направлении была продолжена Т.В. Зуевой и К.Е. Кореповой, которые приведённую выше классификацию дополнили следующими сюжетно-жанровыми разновидностями (23, с.3-28); (28, с.5-18):
— сказки о чудесной задаче;
— сказки о чудесных женихах и невестах;
— сказки о чудесных детях;
— сказки о брачных испытаниях;
— сказки о детях, ведьмах и людоедах;
— сказки о невинно гонимых;
Тематическая классификация, которая может быть названа также межсюжетной, открывает универсальный путь для наиболее целостного анализа волшебной сказки, учитывающий системно-образные, сюжетно-композиционные и языковые особенности данного жанра.
Сравнительная характеристика сюжета и композиции сказок
Сравнивая сюжеты русских и английских народных сказок, нужно сказать, что основное их отличие состоит в том, что русские народные сказки основаны на вымысле, неожиданном повороте событий, волшебстве и превращениях. В основе же английских сказок лежит конкретная информация, используются некие бытовые факты из повседневной жизни. Поэтому английские сказки не очень волшебные и сказочные с точки зрения представителей русскоязычной культуры.
Русские сказки | Английские сказки |
Зачин сказки может начинаться словами: 1.«Жили-были старик со старухой, был у них сын, и вот, он вырос и пошел искать счастья!» 2. «Было у отца 3 сына. Старший рослый был детина, средний был и так и сяк. Младший вовсе был дурак». 3. «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь». | Зачин сказки может начинаться словами: 1. «Once upon a time there was /lived… ». 2. «There was once a man who…». 3. «Once upon a time when pigs spoke rhyme And monkeys chewed tobacco, And hens took snuff to make them tough, And ducks went quack, quack, quack …» |
Место действия четко не определено. Говорится лишь о «тридевятом царстве, тридесятом государстве», «некотором царстве, некотором государстве». | Место действия частоимеет точное название, реально существует на карте Британии: графства Корнуэлл, Глостершир, Девоншир, Уэльс, мыс Лэнд-энд. |
Основная часть. Герой русской сказки, много действует, едет за тридевять земель, преодолевая массу препятствий, и решая множество проблем, помогая при этом другим. У героев русских сказок, как правило, есть помощники. Герои всегда действуют сообща, помогают друг другу, кто-то кого-то все время спасает: Аленушка братца Иванушку, Иван-царевич царевну-лягушку, «бабка за дедку, дедка за репку» В сказке «Царевна-лягушка» селезень помогает Ивану-царевичу поймать утку, щука достает со дна моря яйцо с иглой, медведь снимает сундук с дерева. В сказке «Иван Царевич и серый волк» серый волк помогает главному герою на протяжении всего повествования, помощь оказывает даже Баба-Яга. Это отражает нашу традицию жить общинной жизнью. | Основная часть. Герои английских сказок отличаются предприимчивостью и энергией, добиваются счастья для себя и своих близких. Для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой действует, как правило, в одиночку и все свои проблемы решает сам, только иногда кто-то что-то ему подсказывает, дает дельный совет. В этом отражается такое характерное для англоязычной культуры явление как «человек, который сделал себя сам», обособленный и самостоятельный, идущее из глубины веков. Например: герой многих сказок Джек в одиночку перехитрил великана, разбойников и ведьму, также с великаном справилась одна Молли Ваппи в одноименной сказке. |
Моральная нагрузка. Главные герои изначально несут в себе идеи моральных ценностей, что нужно быть добрым и отзывчивым к окружающим. Добрая Настенька в «Морозко», которая помогала всем вокруг, в награду получила «целые сани добра» и вышла замуж за первого жениха на деревне, в то время как ее злая сестра Лушенька осталась ни с чем. | Моральная нагрузка. Герои многих сказок трудолюбивы, честны, благородны и смелы; некоторые из них становятся настоящими народными героями. Так, Джек, крестьянский сын, герой сказки «Adventures of Jack the Giant-Killer», вступая в борьбу с великанами-людоедами, вначале думает только о награде, но потом становится истинным борцом за освобождение своего народа от злодеев-великанов. |
Концовка. В конце наших сказок обычно бывает «пир на весь мир», пышная свадьба или победа над Змеем Горынычем. Пышная свадьба или «пир на весь мир» — это дань особому отношению русских к еде. Застолья у нас любят. | Концовка. Счастье для героя английской сказки заключается в том, что после множества различных событий и сказочных приключений герой находит какие-либо материальные богатства. Нашел герой клад или курицу, несущую золотые яйца, и на этом сказка закончилась. Иногда сказка не имеет счастливого конца. |
Развязка может звучать следующим образом: 1. «И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» 2. «Вот и сказке конец, а кто слушал, молодец» 3. Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. 4. «И стали они жить-поживать да добра наживать» В развязке часто присутствуют также мотивы прощения и покаяния, что является отличительной чертой русских сказок. | Развязка часто совсем отсутствует. В крайнем случае она может звучать следующим образом: 1. «They lived long and happily and died the same day» («Они жили долго и счастливо и умерли в один день»). 2. «They lived there happy forever after» («И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли»). |
Таким образом, c точки зрения соблюдения композиции можно отметить, что правила построения сюжетной линии соблюдаются и в русских, и в английских сказках. Однако зачин и развязка русских народных сказок более разнообразны, в развязке присутствует поучительная мораль. Английские сказки менее насыщенны событиями, которые проживают сказочные герои. И русские сказки, и английские сказки учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость.
Отличительной чертой русских сказок является единение многих второстепенных героев вокруг главного героя в стремлении к достижению конечной цели. Ими руководит желание добиться всеобщей справедливости. В этой особенности русских сказок отражена такая черта русского быта, как общинность. С другой стороны, главный герой иногда не прочь, чтобы всю нужную работу за него сделали другие (сказки «По щучьему велению», «Сивка-бурка»). А это ничто иное, как наша русская лень.
В английских сказках главный герой действует в одиночку, поэтому ему приходится
приложить гораздо больше усилий для достижения собственных целей, которые часто бывают только на благо себе. Но зато героев английских сказок нельзя заподозрить в нерадивости и лености. Всего, чего они добиваются в конце сказки, – плод их собственных усилий. Так в сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне (a self-made man).
Кроме того, нужно также отметить сходство сюжетов многих русских и английских народных сказок. Так, русская народная сказка «Колобок» и английская народная сказка «Джонни-пончик» («Johnny-cake») или «The Gingerbread Man» (Пряничный человечек»), русская народная сказка «Маша и три медведя» и английская народная сказка «Златовласка и три медведя» («Goldilocks and the three bears»), русская народная сказка «Волк и семеро козлят» и английская народная сказка «Волк и три котенка» («The Wolf and three kittens») имеют практически одинаковое содержание, отличаясь лишь в деталях. Это говорит об универсальности сказок.
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ — конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.
Внеклассное мероприятие «Сказочная страна»
Ход мероприятия: Учитель. Сегодня мы совершим с вами интересное, увлекательное путешествие в сказку. Все вы принесли любимые сказки, о которых расскажете нам, а сами познакомитесь с новыми сказками и сказочными героями. Счастливого вам пути в мир сказок!
У сказки чистая душа,
Как ручеек лесной.
Она приходит не спеша
Родной народ ее творец,
В нее мечту свою вложил,
Как золото в ларец.
Учитель. Сказка родилась давно, прежде чем человек научился читать и писать. Сказки сочиняли народные мечтатели и рассказывали их родным и друзьям, а те передавали сказку дальше, и шагала она по свету из уст в уста, яркая, умная, веселая.
Сегодня, ребята, мы поговорим с вами о сказках. Любите ли вы сказки? Когда-то давным-давно сказки только рассказывались вслух, никто их не записывал. Самым первым их творцом во все времена был народ, который вкладывал в сказки свои заветные мечты о справедливости, о лучшей доле для бедняка, рассказывал о красоте, об уме и трудолюбии простых людей.
Сказки бывают разные.
Есть сказки волшебные, в них обязательно должны быть чудеса и волшебные предметы.
Есть сказки о животных, в таких сказках животные могут говорить, ходить друг другу в гости и даже учиться в школе .
Есть бытовые сказки, в которых описывают жизнь простых людей: бедного мужика или ловкого солдата.
Сказка обязательно учит чему-то людей, и выдуманный сказочный мир всегда несёт с собой мудрую мысль. Этим сказка отличается от других произведений: повести, рассказа, былины.
«Основные компоненты сказки»
Сказка делится на три части.
Начинается сказка с зачина. Зачин содержит сведения о главных героях, времени и месте событий. Он помогает начать сказку. «Жил-был старик и было у него три сына. «- и все мы понимаем, что началась сказка. Ребята, а какие зачины знаете вы?
Дети вспоминают зачины народных сказок.
Далее следуют завязка (сказочные события). Три раза повторяются какие-нибудь события, испытания главного героя.
Звучит фрагмент сказки «Сивка-бурка» из сборника «Жар-Птица» о том как младший сын Иван ходил на могилу к отцу и получил за свою сыновнюю преданность подарок — волшебного коня.
Но вот сказка заканчивается, как её завершить? Помогает рассказчику концовка: «Тут уж ждать да рассуждать долго не стали — весёлым пирком да за свадебку». Дети, а какие концовки вы знаете?
Дети называют концовки сказок.
Иногда рассказчик обращается к присказке. Присказка — это короткий смешной рассказик, прибаутка, несколько слов, которые вводят в мир сказки, помогают слушателю настроиться на сказочный лад. Например: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»;
«Вот тебе сказка, а мне бубликов вязка»;
«Вот диво — так диво! На море, на океане, на острове Буяне стоит дерево — золотые маковки. По этому дереву ходит кот Баюн: вверх идёт — песню заводит, вниз идёт — сказки сказывает».
Как строится сказка?
Какие сказки бывают?
А сейчас мы проведем викторину, и проверим ваши знания, как вы читаете сказки.
1. Конкурс «Разминка»
— Какую кличку носила собака в семье, в которую входили: дед, бабка, внучка?
— Кто любил похвастаться и поплатился жизнью? (Колобок)
— Как звали девочку, которая пошла погулять, заблудилась, зашла в чужой дом, где жили медведи? (Машенька)
— В какой сказке умели говорить: печка, яблонька и речка? (Гуси – лебеди)
— Какое животное обнаружило теремок в лесу? (Мышка-норушка)
2. «Угадай, из какой сказки …»
1.Семь желаний на одной ножке. (Цветик-семицветик)
2.Сказочный дурак (Иванушка)
3.Тот, кто по морю гуляет и кораблик подгоняет (Ветер)
4.Женщина, которая первой поднялась в воздух (Баба – Яга)
5.Сырье для серийного производства Буратино (Дерево)
6.Снотворное для спящей Царевны (Яблоко)
7.Резиденция Бабы – Яги (Избушка на курьих ножках)
8.Самая дружная коммунальная квартира (Теремок)
У отца был мальчик странный,
Он имел предлинный нос.
Что за сказка? – Вот вопрос.
(Золотой ключик. Буратино.)
Был похож на мяч немножко
И катался по дорожкам.
Укатился ото всех,
Кроме “рыжей”, вот так смех!
Красна девица грустна,
Ей не нравится весна.
Ей на солнце тяжко!
Слезы льет бедняжка.
Как начнется гавот,
То на праздник придет
Та, что солнца прекрасней на вид,
4. Конкурс «Художники»
Каждая команда рисует по одному сказочному герою. Соперники должны угадать его. Назвать сказку.
5. Конкурс «Продолжи сказку»
— Подошли зайчик и петух к избенке:
— Кукареку! Несу косу…
(на плече, хочу лису посечь! Поди, лиса, вон!)
— Прискакала к терему лягушка – квакушка и спрашивает:
— терем – теремок! Кто в тереме живет?
— Я мышка – норушка! А ты кто?
6. Конкурс «Разложи по полочкам»
1.Кто из героев сказок кричал : « Никого я не боюсь!»
2. Чьи это слова : « Я пробуду у вас до весны, пока не вернутся мои утки,
Анализ волшебной сказки
Есть ли в этих сказках присказки? Если есть то, какую роль она играет в сказке?
Укажите события – завязку действия, кульминацию, развязку. Выделите конфликт.
Охарактеризуйте систему персонажей. Как они описаны?
Как в сказке описаны время и место действия?
Есть ли в сказке – волшебный – мир? Чем он отличается?
Дайте подробную характеристику главного героя, которая раскрывается через его речь, поступки.
Дайте аналогичную подробную характеристику врагов и помощников героя.
Почему герой не может одержать победу над злом самостоятельно?
Пример выполнения анализа сказки «Сивка-бурка».
«Сивка-бурка» — русская народная сказка, вид – волшебная сказка. Присказки здесь нет. В сказке рассказывается о том, как Иванушка-дурачок поймал волшебного коня, как тот служил ему и помогал. Как братья надсмехались над Иванушкой, а он, несмотря на это, смог выполнить задание царя и женился на Елене Прекрасной.
В основе сказки лежит волшебство, превращения («Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез – и стал таким молодцом .. »)
Идея: Не будь ленивым и тогда получишь благодарность за все свои старания. Восхваляется терпение, доброта.
Кульминацией в сказке «Сивка-бурка» служит тот эпизод, когда Иван три раза подзывает коня Сивку-бурку и три раза приезжает во дворец на праздник к царю. Иван трижды пытается прыгнуть в окно царевны, и только в третий раз ему удается сорвать кольцо царевны с пальца. Развязкой сказки считается эпизод с царевной, когда она подает мед к столу и видит Ивана-дурака, сидящего в лохмотьях и с перевязанной рукой. Она просит его снять повязку. Иван показывает кольцо царевны, и она ведет Ивана к отцу.
Герои русской народной сказки «Сивка-бурка».
Иван дурак, на самом деле очень умный и красивый парень. Умеет хитрить, умеет пустить пыль в глаза, втайне подсмеивается над братьями.
Братья Ивана, чванливые и заносчивые, были слишком высокого о себе мнения.
Отец братьев, старый крестьянин.
Царь, просто царь.
Царевна, молодая и очень красивая, добрая и справедливая, не обратила внимания на внешний вид Ивана.
Сивка-бурка, разношерстный волшебный конь, верный друг и товарищ.
В сказке «Сивка-бурка» есть волшебный – мир. Этот волшебный мир отмечен во внешности Сивки-бурки. Кроме того, что конь рыжий, у него «одна шерстинка серебряная, а другая золотая», во время бега у него «из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет», то есть он откровенно огненного происхождения.
Характеристика главных героев:
Иван – сын зажиточного крестьянина (судя по наличию в хозяйстве нескольких коней); младший из трех братьев, которого все считают дураком, но оказывается не все так просто. Что у парня большое доброе сердце, и он далеко не робкого десятка – это видно уже в самом начале данного литературного произведения (с почтением относится к отцу и идет ночью на его могилу, либо на поле стеречь вора). Когда же чудесным образом при помощи Сивки-бурки он превращается в статного удалого молодца – становится просто идеальным;
Сивка-бурка – прекрасный волшебный конь;
Несравненная Красота – самый загадочный персонаж. С одной стороны, понятны ее намерения выбрать мужа среди наиболее изобретательных, ловких и смелых мужчин – здоровые и, скорее всего, умные дети, но с другой стороны – поцеловать первого встречного, как-то не принято было делать так раньше на Руси, и здесь, очевидно, просто воплотилась недостижимая, в обычной жизни, мечта простого человека о родственных связях с царственными особами.
Сказка начинается не традиционным зачином («Жили-был старик, и было у него три сына»). Волшебный помощник: Сивка-бурка – помогает достижению цели («Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную!», используется антропоморфизм («Стал конь просить Иванушку: «Отпусти ты меня, Иванушка, на волю! Я тебе за это великую службу сослужу»).
Присутствует закон троекратного повторения («Три ночи, три брата, три раза ездили в город, три раза звал коня»).
Характеристика языка: Язык сказки красочный, эмоциональный, выразительный. Устойчивые выражения, характерны для сказки («ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать, ни пером описать»), постоянные эпитеты украшают язык сказки («молодецким посвистом», «добрый молодец»).
Вывод. (Чему же нас учит эта сказка?). Сказка учит верить в добро, уважать родителей. Помогает в формировании нравственных ценностей. Добрым людям жить интереснее и счастливее, у них много друзей и они многого могут добиться в жизни, а злые остаются одинокими и никому не нужными.